EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
consent agreement approval
موافقة اتفاق موافقة
consentimiento acuerdo aprobación
رضایت توافق تصویب
consentement accord approbation
सहमति समझौता स्वीकृति
consenso accordo approvazione
同意 合意 承認
zgoda umowa akceptacja
consentimento acordo aprovação
consimțământ acord aprobare
согласие соглашение одобрение
rıza anlaşma onay
згода угода схвалення
同意 协议 批准

das  Einverständnis
B2
Estimated CEFR level.
/ˈaɪnfɛɐ̯ˌʃtɛndnɪs/

🤝 What does "das Einverständnis" mean?

Das Einverständnis (neuter gender) describes agreement, consent, or approval regarding something. It expresses that someone agrees with or approves of a suggestion, action, or situation. It often implies mutual understanding or accord.

There is only one form: das Einverständnis. It is always neuter.

🧐 Grammar: Declining Einverständnis

Das Einverständnis is a noun (Substantiv) of the neuter gender (sächlich). It is mostly used in the singular. A plural form ("die Einverständnisse") theoretically exists but is very uncommon.

Declension (Deklination)

Singular
Case (Fall)Form with ArticleEnglish Meaning
Nominative (Who/What?)das Einverständnisthe consent/agreement
Genitive (Whose?)des Einverständnissesof the consent/agreement
Dative (To whom?)dem Einverständnisto/for the consent/agreement
Accusative (Whom/What?)das Einverständnisthe consent/agreement
Plural - rare
Case (Fall)Form with ArticleEnglish Meaning
Nominativedie Einverständnissethe consents/agreements
Genitiveder Einverständnisseof the consents/agreements
Dativeden Einverständnissento/for the consents/agreements
Accusativedie Einverständnissethe consents/agreements

Example Sentences (Beispielsätze)

  • Wir brauchen Ihr schriftliches Einverständnis, bevor wir fortfahren können.
    We need your written consent before we can proceed.
  • Die Entscheidung wurde im gegenseitigen Einverständnis getroffen.
    The decision was made by mutual agreement.
  • Ohne das Einverständnis seiner Eltern durfte er nicht mitfahren.
    He wasn't allowed to go without his parents' consent.
  • Er gab sein Einverständnis zu dem Plan.
    He gave his consent to the plan.

💡 How to use "das Einverständnis" correctly

Das Einverständnis is often used in more formal contexts, especially when discussing permission, consent, or agreement.

  • Giving/Receiving Consent: You can sein Einverständnis geben (give one's consent) or das Einverständnis einholen (obtain someone's consent).
    Example: "Der Patient muss sein Einverständnis zur Operation geben." (The patient must give his consent for the operation.)
  • Acting in Agreement: The phrase "im Einverständnis mit" means that something happens with the consent of or in agreement with another person or party.
    Example: "Die Änderungen wurden im Einverständnis mit dem Betriebsrat vorgenommen." (The changes were made in agreement with the works council.)
  • Mutual Agreement (gegenseitiges Einverständnis): Emphasizes an accord between two or more parties.
    Example: "Der Vertrag wurde im gegenseitigen Einverständnis aufgelöst." (The contract was terminated by mutual agreement.)

Compared to synonyms like Zustimmung (approval) or Genehmigung (permission), Einverständnis often sounds a bit more formal and emphasizes the underlying accord or understanding more strongly.

🧠 Mnemonics to remember

Article Mnemonic (das):

Think of das Verständnis (understanding). Where there's understanding, das Einverständnis (agreement) is often near. Both end in '-nis' and are neuter (das). It's das result (das Ergebnis) of an agreement.

Meaning Mnemonic (Consent/Agreement):

Being einverstanden means agreeing. When people have a shared Verständnis (understanding), they reach an Einverständnis (agreement). They are einig (united/agreed).

🔄 Similar and Opposite Words

Synonyms (Similar Meaning):

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Ablehnung: Rejection, refusal.
  • Widerspruch: Contradiction, opposition.
  • Verweigerung: Denial, refusal (to do something or agree).
  • Einwand: Objection, specific reason against something.
  • Veto: Formal objection (often political).

⚠️ Note: Don't confuse it with das Verständnis (comprehension, understanding). Although related, they have different meanings!

😂 A Little Joke

German: Fragt der Chef seine Mitarbeiter: "Ist jemand gegen den Vorschlag?" Meldet sich Müller: "Ja, ich!" Chef: "Gut, dann haben wir ja das gegenseitige Einverständnis, dass Sie anderer Meinung sind."

English: The boss asks his employees: "Is anyone against the proposal?" Müller speaks up: "Yes, I am!" Boss: "Good, then we have a mutual agreement (Einverständnis) that you hold a different opinion."

📜 Poem about the Word

German:
Für Plan und Tat, für Groß und Klein,
braucht's oft ein klares "Ja" und "Sein".
Nicht Zwang, nicht Streit, nicht Missverstand,
sondern Zustimmung aus erster Hand.
Geht man den Weg gemeinsam fort,
liegt dem zugrunde: Das Zauberwort,
das Brücken baut mit sanfter Hand
das Einverständnis, wohlbekannt.

English Translation:
For plans and deeds, both big and small,
A clear "Yes" and "Being" is needed for all.
Not force, not strife, not misunderstood,
But rather consent, firsthand and good.
If one walks the path together along,
Underneath lies the magic word, strong,
That builds bridges with a gentle hand –
Consent (das Einverständnis), known throughout the land.

❓ Riddle Time

German:
Ich bin kein Vertrag, doch oft sein Kern,
Ich bin kein Gefühl, doch hab' es gern,
wenn zwei sich finden, Hand in Hand.
Man braucht mich schriftlich, hier im Land,
für manche Tat, für manchen Schritt.
Wer zustimmt, gibt mich gerne mit.
Was bin ich?

English:
I'm not a contract, but often its core,
I'm not a feeling, but I adore,
When two align, hand in hand so tight.
You need me written, by law or right,
For certain actions, for steps you take.
Whoever agrees, gives me for goodness sake.
What am I?

Solution: Das Einverständnis (Consent/Agreement)

🧩 Further Insights

Word Composition (Wortzusammensetzung):

Das Einverständnis is composed of:

  • ein-: Prefix suggesting unity or agreement (compare einig sein - to be in agreement).
  • Verstand: Relates to understanding, reason. Agreement (Einverständnis) is often based on mutual understanding.
  • -nis: Suffix used to form nouns, often abstract, typically neuter (like das Ergebnis - result, das Geheimnis - secret, das Verständnis - understanding).

The word structure itself points towards an agreement based on (mutual) understanding.

📝 Summary: is it der, die or das Einverständnis?

The word "Einverständnis" is always neuter. Therefore, the correct article is definitively das Einverständnis.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?