das
Einvernehmen
🤝 What exactly does "das Einvernehmen" mean?
Das Einvernehmen (neuter, genitive: des Einvernehmens) describes a state of agreement, consensus, or mutual consent between two or more parties. It implies that all involved parties agree to something or are in accord about a matter. It's often used in formal, business, or legal contexts.
There is only one article for Einvernehmen: "das". It's a noun derived from the verb einvernehmen (rarely used, means to agree/to come to an understanding), or rather from the prefix ein- (meaning together, in accord) and the verb vernehmen (to perceive, hear, understand).
Article rules for der, die, and das
Deverbal nouns → immer neutral.
These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.
🧐 Grammar Spotlight: Declension of Einvernehmen
Einvernehmen is a neuter noun (sächlich) and is generally only used in the singular (Singular). A plural form practically doesn't exist.
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | das | Einvernehmen |
Genitive | des | Einvernehmens |
Dative | dem | Einvernehmen |
Accusative | das | Einvernehmen |
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | - | (-) |
Genitive | - | (-) |
Dative | - | (-) |
Accusative | - | (-) |
(Plural is uncommon)
💬 Example Sentences
- Die Entscheidung wurde im Einvernehmen mit allen Abteilungsleitern getroffen. (The decision was made in agreement with all department heads. - Dative)
- Wir hoffen, ein gutes Einvernehmen zu erzielen. (We hope to achieve a good understanding/agreement. - Accusative)
- Das Einvernehmen zwischen den Parteien war offensichtlich. (The agreement between the parties was obvious. - Nominative)
- Die Lösung bedarf des Einvernehmens aller Beteiligten. (The solution requires the consent of all involved parties. - Genitive - rather formal)
🗣️ How to use "Einvernehmen" correctly?
Einvernehmen is mostly used in more formal contexts, e.g., in professional life (Berufsleben), politics (Politik), or legal matters (Rechtswesen).
- Typical phrases:
- im Einvernehmen mit jemandem handeln/entscheiden: means acting/deciding with the consent of the other person(s). (Example: Der Vertrag wurde im Einvernehmen mit dem Betriebsrat geändert. - The contract was changed in agreement with the works council.)
- in gutem Einvernehmen stehen/sich trennen: describes a positive, harmonious relationship or a separation without conflict. (Example: Die beiden Geschäftspartner trennten sich in gutem Einvernehmen. - The two business partners separated on good terms / amicably.)
- Einvernehmen erzielen/herstellen: means to reach an agreement. (Example: Nach langen Verhandlungen konnte endlich Einvernehmen erzielt werden. - After long negotiations, an agreement could finally be reached.)
- Distinction from similar words:
- Zustimmung (approval, consent): Is often more specific to a single action or statement and can be unilateral. Einvernehmen implies mutual agreement.
- Übereinkunft/Vereinbarung (agreement, accord): Often refers to the result of a negotiation, a contract, or a settlement, while Einvernehmen can also describe the state of being in agreement.
- Konsens (consensus): Very similar, often emphasizes broad agreement within a group.
🚨 Avoid using it in very casual, everyday language, where words like Absprache (arrangement), Okay, or Einigkeit (unity) might sound more natural.
🧠 Mnemonics for "das Einvernehmen"
- For the article 'das': Think that achieving Einvernehmen often requires a neutral stance – finding common, neutral ground. Neutral things in German often take the neuter article: das Einvernehmen. Or imagine needing agreement for a neutral Swiss bank account -> das Konto, das Einvernehmen.
- For the meaning 'agreement': Break down the word: Ein-vernehmen. You 'vernehmen' (perceive, understand) things together ('ein') in one direction, meaning you agree. Everyone pulls together on one rope (Alle ziehen an einem Strang). It sounds a bit like 'in fair name' – suggesting an agreement reached in good faith.
"To keep das Einvernehmen, a neutral path is often key – the neuter article points the way!"
🔄 Opposites and Alternatives: Synonyms & Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- Übereinstimmung: agreement, conformity (general term).
- Konsens: consensus (agreement within a group, often after discussion).
- Zustimmung: consent, approval (giving permission or sharing an opinion).
- Einigkeit: unity, agreement (state of agreed thought or action).
- Accord (rare, French borrowing): accord, harmony.
- Verständigung: understanding, agreement (often the process of reaching it).
Antonyms (opposite meaning):
- Uneinigkeit: disagreement, discord.
- Dissens: dissent, disagreement (often formal).
- Meinungsverschiedenheit: difference of opinion.
- Streit/Konflikt: dispute, conflict (active confrontation).
- Widerspruch: contradiction, objection.
⚠️ Similar sounding/confusing words:
- Vernehmung: interrogation, questioning (by police or court - completely different meaning!).
- Benehmen: behavior, manners.
😂 A Little Joke
Fragt der Chef seine Mitarbeiter: "Können wir uns darauf einigen, dass wir uns uneinig sind?"
Sagt ein Mitarbeiter: "Ich weiß nicht... darüber müssten wir erstmal Einvernehmen erzielen!" 😄
(Boss asks his employees: "Can we agree that we disagree?"
An employee replies: "I don't know... we'd have to reach an agreement on that first!")
📜 A Poem about Einvernehmen
Zwei Herzen, ein Gedanke klar,
zwei Stimmen sagen freudig "Ja!".
Wo Streit einst war, herrscht nun Ruh',
das Einvernehmen schlägt die Brücke zu.
Im Vertrag, im Wort, im Blick,
liegt oft das kleine, große Glück.
Gemeinsam geht's, das ist der Sinn,
mit gutem Einvernehmen mittendrin.
(Two hearts, one thought so clear,
two voices gladly say "Yes, dear!".
Where strife once reigned, now peace flows through,
the agreement builds a bridge anew.
In contract, word, or knowing glance,
often lies the happy chance.
Together moving, that's the aim,
with good accord within the frame.)
❓ Riddle Time
Ich bin kein Vertrag, doch oft besiegelt.
Ich bin kein Frieden, doch wo ich bin, wird selten gespiegelt
der Zank und Streit. Man sucht mich sehr,
in Politik und im Geschäftsverkehr.
Mit "das" steh ich meistens da,
bring' Menschen oft einander nah.
Was bin ich?
(I'm not a contract, yet often sealed.
I'm not peace itself, but where I am, rarely revealed
are arguments and strife. I'm sought with might,
in politics and business, day and night.
With "das" I usually stand,
bringing people closer, hand in hand.
What am I?)
Solution: das Einvernehmen (agreement, consent)
🧩 Other Interesting Details
Word Composition (Wortzusammensetzung):
The word "Einvernehmen" is a nominalization composed of:
- ein-: Prefix expressing agreement, unity, togetherness here.
- vernehmen: Verb meaning to hear, perceive, but also to understand.
Together, this conveys the idea of mutual understanding and the resulting agreement.
Typical Collocations (words often used together):
- gegenseitiges Einvernehmen (mutual agreement)
- stillschweigendes Einvernehmen (tacit agreement)
- gutes Einvernehmen (good understanding/terms)
- Einvernehmen erzielen/herstellen/finden (to reach/establish/find agreement)
- im Einvernehmen handeln/entscheiden (to act/decide in agreement)
📝 Summary: is it der, die or das Einvernehmen?
The correct article for "Einvernehmen" is exclusively das. It is a neuter noun, mostly used in the singular, meaning agreement or consensus (Genitive: des Einvernehmens).