EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
branch office branch
فرع مكتب فرعي
sucursal delegación
شعبه دفتر شعبه
succursale antenne
शाखा शाखा कार्यालय
filiale succursale
支店 支社
oddział filia
filial agência
filială sucursala
филиал отделение
şube şube ofisi
філія відділення
分支机构 分店

die  Zweigstelle
B2
Estimated CEFR level.
/ˈtsvaɪɡˌʃtɛlə/

🏢 What exactly is a Zweigstelle?

The German word die Zweigstelle (feminine, article: die) refers to a location of a company, organization, or authority that is geographically separate from the main administration or headquarters but belongs to it. It's a kind of subordinate operational part or a branch office.

Essentially, it's a branch (like in the word part Zweig-) of the main location (-stelle means place or location).

There is only this one article, die, for this word because it is a feminine noun (derived from die Stelle - the place/position).

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: Die Zweigstelle

The noun die Zweigstelle is feminine. Here are the declension tables for singular and plural.

Singular Declension

Declension of 'die Zweigstelle' in Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominative (who/what?)die Zweigstelleeine Zweigstelle
Genitive (whose?)der Zweigstelleeiner Zweigstelle
Dative (to/for whom?)der Zweigstelleeiner Zweigstelle
Accusative (whom/what?)die Zweigstelleeine Zweigstelle

Plural Declension

Declension of 'die Zweigstellen' in Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite Article / No Article
Nominativedie ZweigstellenZweigstellen / keine Zweigstellen
Genitiveder ZweigstellenZweigstellen / keiner Zweigstellen
Dativeden ZweigstellenZweigstellen / keinen Zweigstellen
Accusativedie ZweigstellenZweigstellen / keine Zweigstellen

💡 Example Sentences

  1. Unsere Bank eröffnet nächste Woche eine neue Zweigstelle in der Innenstadt.
    (Our bank is opening a new branch office downtown next week.)
  2. Der Leiter der Zweigstelle ist heute nicht im Büro.
    (The manager of the branch office is not in the office today.)
  3. Ich muss zur örtlichen Zweigstelle des Finanzamtes gehen.
    (I have to go to the local branch office of the tax authority.)
  4. Das Unternehmen hat weltweit zahlreiche Zweigstellen.
    (The company has numerous branch offices worldwide.)

💬 When to use 'Zweigstelle'?

The term Zweigstelle is frequently used in business and administrative contexts.

  • Companies: Banks, insurance companies, large retail chains often have Zweigstellen (sometimes also called Filialen).
  • Authorities: Public offices like the tax office (Finanzamt), employment agency (Arbeitsamt), or city administrations can have Zweigstellen in different districts or towns.
  • Organizations: Associations or clubs can also maintain regional Zweigstellen.

Distinction from similar terms:

  • Filiale: Often used synonymously with Zweigstelle, especially in retail (e.g., supermarket Filiale). Tends to be more focused on sales and customer contact.
  • Niederlassung: Can be a Zweigstelle, but often refers to a larger, more independent location, sometimes even with its own legal status.
  • Außenstelle: Similar to Zweigstelle, often used for government agencies or diplomatic missions.

The choice of term often depends on the industry and the internal structure of the organization.

🧠 Mnemonics for Zweigstelle

Article Mnemonic (die): Think of die Stelle (the place/position). A Zweigstelle is a type of Stelle, and Stelle is feminine. Therefore: die Zweigstelle.

Meaning Mnemonic: Imagine a tree (the company/organization). The tree has branches and Zweige (twigs/branches). A Zweigstelle is like a small branch (Zweig) of the main trunk at another location (Stelle).

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Filiale: (Branch, outlet) Very common synonym, especially in retail.
  • Niederlassung: (Branch, subsidiary, establishment) Can be synonymous, but often for larger, more independent units.
  • Außenstelle: (External office, outpost) Often used for authorities or institutions.
  • Dependance: (Annex, branch - from French) Rather formal, e.g., for hotels or cultural institutions.
  • Nebenstelle: (Sub-office, extension) General term for a subordinate location.

Antonyms (Opposites):

  • Hauptstelle: (Head office, main office) The central place of management.
  • Zentrale: (Headquarters, central office) The main office from which operations are controlled.
  • Hauptsitz: (Headquarters) The official seat of a company or organization.
  • Muttergesellschaft: (Parent company) The overarching company in a corporate group context.

⚠️ Note: The terms are not always perfectly interchangeable. The specific context and the type of organization (company, authority, etc.) influence the choice of the appropriate word.

😄 A Little Joke

German: Fragt der Chef den neuen Mitarbeiter: Wissen Sie, was eine Zweigstelle ist? Antwortet der Mitarbeiter: Klar, das ist doch, wo die Bäume ihre Post abholen! 🌳✉️

English: The boss asks the new employee: Do you know what a 'Zweigstelle' (branch office) is? The employee replies: Sure, that's where the trees pick up their mail! (Wordplay: 'Zweig' means branch/twig).

✍️ Poem about a Zweigstelle

German:
Die Firma wächst, wird groß und breit,
verteilt sich über Raum und Zeit.
Ein neuer Punkt, fern vom Zentrale,
entsteht – die Zweigstelle, lokale!
Ein kleiner Arm, doch Teil vom Ganzen,
hilft Kunden vor Ort, bei allen Schanzen.

English Translation:
The company grows, becomes large and wide,
spreading out over space and time.
A new spot, far from the central site,
arises – the local branch office, prime!
A small arm, yet part of the whole,
helps local customers reach their goal.

❓ Riddle Time

German:
Ich bin ein Ort, doch nicht der Kopf,
gehöre dazu, bin wie ein Zopf.
Von der Zentrale weit entfernt vielleicht,
doch Dienstleistung wird hier leicht erreicht.
Mal Bank, mal Amt, mal Ladengeschäft,
ein Teil vom Ganzen, voller Kraft.

Wer bin ich?

English Translation:
I am a place, but not the head,
I belong, like a braid, it's said.
Far from the headquarters, perhaps I stand,
but service here is close at hand.
Sometimes a bank, an office, a store's domain,
a part of the whole, strong and main.

What am I? Solution: die Zweigstelle (the branch office)

🧩 Word Components & More

Word Composition:

The word Zweigstelle is a compound noun, meaning it's formed by combining two words:

  • der Zweig: Means branch or twig. Here, it symbolizes the connection to the main organization, but also its independence as an offshoot.
  • die Stelle: Means place, location, or position.

Together, the meaning is: A place (Stelle) that is an offshoot (Zweig) of a larger entity.

Interesting: Figuratively, Zweig can also refer to a sector or department (e.g., Wirtschaftszweig - branch of industry), which underscores the connection to organization and structure.

📝 Summary: is it der, die or das Zweigstelle?

The noun Zweigstelle is always feminine. Therefore, the correct article is exclusively die: die Zweigstelle (singular), die Zweigstellen (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?