die
Außenstelle
📍 What does "die Außenstelle" mean?
Die Außenstelle (noun, feminine) refers to a location or branch of an organization, authority, or company that is physically separate from the headquarters. It's like an 'arm' of the main organization in a different place.
Imagine a large company has its main office in Berlin, but also smaller offices in Hamburg and Munich. These offices in Hamburg and Munich are then Außenstellen.
- Main meaning: Branch office, subsidiary, local branch of a larger entity.
🚨 There are no different meanings based on different articles, as Außenstelle is always feminine ("die").
Article rules for der, die, and das
-e/-ee → almost always feminine.
There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.
📚 Grammar in Detail: die Außenstelle
The word "Außenstelle" is a feminine noun. The article is always die.
Case | Definite Article | Indefinite Article |
---|---|---|
Nominative (Subject) | die Außenstelle | eine Außenstelle |
Genitive (Possessive) | der Außenstelle | einer Außenstelle |
Dative (Indirect Object) | der Außenstelle | einer Außenstelle |
Accusative (Direct Object) | die Außenstelle | eine Außenstelle |
Case | Definite Article | Indefinite Article |
---|---|---|
Nominative | die Außenstellen | Außenstellen / keine Außenstellen |
Genitive | der Außenstellen | Außenstellen / keiner Außenstellen |
Dative | den Außenstellen | Außenstellen / keinen Außenstellen |
Accusative | die Außenstellen | Außenstellen / keine Außenstellen |
💡 Example Sentences
- Die Firma eröffnet nächste Woche eine neue Außenstelle in Köln.
(The company is opening a new branch office in Cologne next week.) - Der Antrag muss bei der zuständigen Außenstelle des Amtes eingereicht werden.
(The application must be submitted to the responsible branch office of the authority.) - Alle Außenstellen berichten direkt an die Zentrale.
(All branch offices report directly to the headquarters.) - Die Adresse der Außenstelle finden Sie auf unserer Webseite.
(You can find the address of the branch office on our website.)
🏢 When to use "Außenstelle"?
"Außenstelle" is used to describe a decentralized location of an organization. The term is relatively formal and often used in the context of government agencies, larger companies, or institutions.
- Authorities & Administration: E.g., an Außenstelle of the tax office (Finanzamt), the citizen's office (Bürgerbüro), or an embassy (consulate).
- Companies: E.g., an Außenstelle of a bank, an insurance company, or a large corporation. However, terms like Filiale or Zweigstelle are also common here.
- Organizations: E.g., an Außenstelle of an aid organization or a research institute.
Comparison with similar words:
- Filiale (die): More commonly used in retail or banking (e.g., supermarket branch, bank branch). Often more customer-facing.
- Zweigstelle (die): Very similar to Außenstelle, often used synonymously. Sometimes a Zweigstelle is perceived as slightly more independent than a pure Außenstelle.
- Niederlassung (die): A more general term for a location, can also be the headquarters. An Außenstelle is always a type of Niederlassung, but not every Niederlassung is an Außenstelle.
- Dependance (die): A somewhat more upscale or internationally used term, synonymous with Außenstelle or Zweigstelle.
🧠 Mnemonics
-
For the article (die):
Think of "die Stelle" (the place, the position), which is feminine. An Außenstelle is a type of Stelle. So: die Stelle -> die Außenstelle. Many German nouns ending in -e are feminine.
-
For the meaning:
Imagine the headquarters are inside ("innen"), at the center. Everything that lies außen (outside) but belongs to it is an Außenstelle. A place (Stelle) on the outside.
🔄 Synonyms and Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- Zweigstelle (die): Very common synonym, often interchangeable (branch office).
- Filiale (die): Common especially in retail and banking (branch).
- Niederlassung (die): More general term for a location (establishment, branch).
- Dependance (die): More formal or international (branch, annex).
- Vertretung (die): Often for diplomatic or official representations abroad (representation, agency).
- Standort (der): Very general term for any location (site, location).
Antonyms (opposites):
⚠️ Caution: Although similar, connotations can vary slightly. "Filiale" sounds more commercial, "Außenstelle" often more related to authorities or organizations.
😄 A Little Joke
Fragt der Chef den neuen Mitarbeiter: "Können Sie gut mit Stress umgehen?"
Mitarbeiter: "Aber sicher doch! Deswegen habe ich mich ja für die Außenstelle in der Karibik beworben!"
Translation:
The boss asks the new employee: "Can you handle stress well?"
Employee: "Absolutely! That's why I applied for the branch office in the Caribbean!"
📜 Poem about the Außenstelle
Die Zentrale ist weit, das ist klar,
doch Arbeit gibt's auch hier, wunderbar.
Ein Schild an der Tür, ganz offiziell,
die Außenstelle, arbeitet schnell.
Ob Amt, ob Firma, groß oder klein,
man muss nicht immer im Zentrum sein.
Ein wichtiger Punkt, fernab vom Kern,
die Außenstelle, die haben wir gern.
Translation:
The headquarters is far, that is clear,
but there's work here too, wonderful to hear.
A sign on the door, quite official,
the branch office, works swift and initial.
Whether agency or firm, big or small,
one doesn't always have to be central to all.
An important spot, far from the core,
the branch office, we gladly adore.
❓ Riddle
Ich bin ein Teil, doch nicht das Herz,
bin fern vom Ursprung, ohne Schmerz.
Ich diene dem Ganzen an anderem Ort,
bin Zweig, Filiale – wie heißt das Wort?
Translation:
I am a part, but not the heart,
I'm far from the origin, without a smart.
I serve the whole in another place,
I'm a branch, subsidiary – what's the word's face?
(Solution: die Außenstelle)
✨ Other Information
Word Composition:
The word "Außenstelle" is a compound noun, composed of:
- außen: adverb/preposition, meaning 'outside', 'outdoors', 'external'.
- Stelle (die): noun, meaning 'place', 'position', 'job'.
Together, they form the meaning of a place/position located outside the center.
International Equivalents:
The exact structure of headquarters and branch offices varies by country and type of organization. Equivalents can include branch office, subsidiary, local office, field office (English) or succursale, agence (French).
📝 Summary: is it der, die or das Außenstelle?
The German word "Außenstelle" is always feminine. The correct article is die Außenstelle. It means a branch office or subsidiary of an organization located away from the main headquarters.