EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
transformation change conversion
تحول تغيير تحويل
transformación cambio conversión
تغییر تحول تبدیل
transformation mutation conversion
परिवर्तन रूपांतरण बदलाव
trasformazione cambiamento conversione
変化 変換 転換
przemiana zmiana konwersja
transformação mudança conversão
transformare schimbare conversie
преобразование изменение конверсия
dönüşüm değişim çeviri
перетворення зміна конверсія
转变 变化 转换

die  Wandlung
C1
Estimated CEFR level.
/ˈvandlʊŋ/

🔄 What does "die Wandlung" mean?

Die Wandlung (noun, feminine) describes a process of change or transformation. It can refer to various types of changes:

  • A fundamental change or metamorphosis, often in the personal, spiritual, or emotional sphere (e.g., die Wandlung eines Charakters - the transformation of a character).
  • A remodeling or conversion of something existing (e.g., die Wandlung einer Firma - the transformation of a company).
  • In a religious context, especially in Christianity (Catholicism), it refers to transubstantiation during the Eucharist – the changing of bread and wine into the body and blood of Christ.

It often implies a profound and sometimes slow or gradual change, going beyond a mere superficial adjustment. The core idea is 'transformation' or 'profound change'.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar of "die Wandlung" in Detail

The noun 'Wandlung' is feminine. The article is die.

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedieWandlung
GenitivederWandlung
DativederWandlung
AccusativedieWandlung

The plural form ("die Wandlungen") is used less frequently and usually refers to multiple specific transformation processes or events.

Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieWandlungen
GenitivederWandlungen
DativedenWandlungen
AccusativedieWandlungen

📝 Example Sentences

  1. Die Wandlung des Schülers vom Unruhestifter zum Musterschüler war bemerkenswert.
    (The student's transformation from troublemaker to model student was remarkable.)
  2. Wir beobachten eine tiefgreifende Wandlung in der Gesellschaft.
    (We are observing a profound transformation in society.)
  3. Der Priester vollzog die Wandlung während der Messe.
    (The priest performed the transubstantiation during mass.)
  4. Die digitale Wandlung verändert viele Branchen.
    (The digital transformation is changing many industries.)

💡 Usage in Context

'Die Wandlung' is often used to describe deeper, more substantial changes. Here are some typical contexts:

  • Personal Development: The transformation of a person through experiences, therapy, or maturation.
  • Societal Change: The transformation of values, structures, or political systems.
  • Artistic/Literary Field: The transformation of characters in stories or the transformation of styles.
  • Religious Context: Specifically the Eucharist (see definition).
  • Business/Technology: The transformation of companies or markets through new technologies (e.g., digitale Wandlung).

Distinction from 'Veränderung': While 'Veränderung' is a more general term for any kind of change (including small or superficial ones), 'Wandlung' often emphasizes a more fundamental, sometimes slower or more significant, transformation.

🧠 Mnemonics for Wandlung

Article Mnemonic: Nouns ending in "-ung" in German are almost always feminine (die). Think of other '-ung' words like die Meinung (opinion), die Lösung (solution), die Bedeutung (meaning) – and die Wandlung fits the pattern!

Meaning Mnemonic: Imagine someone wandering through different stages of life, undergoing a profound Wandlung (transformation). Or think of a magic wand causing a transformation (Wandlung).

↔️ Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Veränderung: General term for change.
  • Umgestaltung: Emphasis on new form/structure (remodeling).
  • Transformation: Often used synonymously, emphasizes passing through phases.
  • Metamorphose: Strong, often biological or mythical transformation (e.g., caterpillar to butterfly).
  • Umwandlung: Change of form or purpose (conversion).
  • Wandel: Very similar, often used for societal or natural processes (e.g., Klimawandel - climate change).

Antonyms (opposites):

  • Stillstand: Standstill, lack of movement or change.
  • Beständigkeit: Constancy, permanence, immutability.
  • Konstanz: Consistency, remaining the same over time.
  • Beharrung: Persistence, clinging to the existing state.
  • Unveränderlichkeit: Immutability, unchangeableness.

⚠️ Note: Although similar, synonyms often have subtle nuances. 'Wandlung' usually implies a deeper, more essential change than just 'Veränderung'.

😂 A Little Joke

Lehrer: "Was ist die größte Wandlung, die du kennst?"
Fritzchen: "Die Wandlung meines Taschengeldes in Süßigkeiten am Kiosk!"

Translation:
Teacher: "What's the biggest transformation (Wandlung) you know?"
Little Fritz: "The transformation (Wandlung) of my pocket money into sweets at the kiosk!"

📜 Poem about Wandlung

Altes weicht und Neues sprießt,
eine Kraft, die leise fließt.
Nicht Stillstand, nein, Bewegung pur,
die Wandlung prägt Natur, Kultur.

Vom Samen klein zum Baum so groß,
vom Ich zum Wir, im Lebensloos.
Ein steter Fluss, ein Neubeginn,
trägt tiefen Sinn die Wandlung drin.


Translation:

Old yields and new begins to sprout,
a force that softly flows about.
Not standstill, no, pure movement's call,
the transformation shapes nature, culture, all.

From tiny seed to tree so grand,
from 'I' to 'We', across the land.
A constant flow, a fresh new start,
transformation holds deep meaning in its heart.

❓ Riddle

Ich bin kein Ding, doch ändere Gestalt.
Ich mache Junges alt und Altes jung, mitunter bald.
Manchmal bin ich schnell, manchmal brauch' ich Zeit,
ich bringe Neues und beende Leid.
Im Glauben bin ich heilig, im Leben oft ein Muss.
Was bin ich, dieser stete Fluss?

Lösung: Die Wandlung


Translation:

I am not a thing, yet I change form.
I make the young old, and the old young, sometimes soon, keeping warm.
Sometimes I am fast, sometimes I need time,
I bring the new and end suffering's chime.
In faith, I am holy, in life often a must.
What am I, this constant, flowing thrust?

Solution: Die Wandlung (Transformation/Change)

🧩 Other Information

Word Composition:

The word 'Wandlung' is a nominalization (forming a noun) from the verb 'wandeln' using the suffix '-ung'.

  • wandeln: means to walk, to roam, to change, to transform.
  • -ung: A common suffix used to form nouns from verbs, often denoting a process or the result of an action.

Therefore, 'Wandlung' describes the process or result of changing or transforming.

📝 Summary: is it der, die or das Wandlung?

The correct article for "Wandlung" is die. It is a feminine noun describing a profound change, transformation, or conversion.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?