die
Luke
🚪 What exactly is a 'Luke'?
The word die Luke (noun, feminine) generally refers to a closable opening or hatch. This opening can be found in various places:
- In a ceiling or roof (e.g., Dachluke - attic hatch/skylight, Luke zum Dachboden - hatch to the attic)
- In a floor (e.g., Bodenluke - trapdoor, Kellerluke - cellar hatch)
- On board a ship or aircraft (e.g., Ladeluke - cargo hatch, Kabinenluke - cabin hatch)
- On a stage (Bühnenluke - stage trapdoor, Versenkung - sinking mechanism/trap)
Sometimes the term is also used for a small door or flap that provides access. A Dachluke can also refer to a small dormer window or skylight.
⚠️ Please note: The word Luke has nothing to do with the male first name Lukas (Luke)!
Article rules for der, die, and das
-e/-ee → almost always feminine.
There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.
🧐 Grammar of 'die Luke'
The noun „Luke“ is feminine. The corresponding article is die.
Declension
Case | Article | Noun | (English) |
---|---|---|---|
Nominative | die | Luke | (the hatch) |
Genitive | der | Luke | (of the hatch) |
Dative | der | Luke | (to/for the hatch) |
Accusative | die | Luke | (the hatch) |
Case | Article | Noun | (English) |
---|---|---|---|
Nominative | die | Luken | (the hatches) |
Genitive | der | Luken | (of the hatches) |
Dative | den | Luken | (to/for the hatches) |
Accusative | die | Luken | (the hatches) |
Example Sentences
- Der Seemann öffnete die Luke zum Laderaum.
(The sailor opened the hatch to the cargo hold.) - Steig vorsichtig durch die Luke auf den Dachboden.
(Climb carefully through the hatch into the attic.) - Durch die kleinen Luken des U-Boots konnte man kaum etwas sehen.
(Through the small hatches of the submarine, one could hardly see anything.) - Der Schauspieler verschwand durch eine Luke im Bühnenboden.
(The actor disappeared through a trapdoor in the stage floor.)
🗣️ How to use 'Luke'?
The term die Luke is quite specific and mainly used in contexts involving access or passage through a normally closed surface.
- Shipping & Aviation: Here, Luken (hatches) are essential (Ladeluke - cargo hatch, Einstiegsluke - access hatch).
- Construction & Architecture: Dachluken for attic access or as windows/skylights; Bodenluken/Kellerluken for access to lower floors or cellars (trapdoors).
- Theatre: Bühnenluken (stage trapdoors) allow for dramatic entrances or exits of actors or props (Versenkung - sinking trap).
Compared to:
- Tür (door): Larger, usually for people, vertical in walls.
- Fenster (window): Primarily for light and view, usually made of glass.
- Öffnung (opening): More general term, not necessarily closable.
- Klappe (flap): Similar to Luke, often smaller and simpler in construction.
The choice of word often depends on size, location, and function.
🧠 Mnemonics for 'die Luke'
Article Mnemonic: Think of die Luke – both words end in -e. Many feminine German nouns end in -e.
Meaning Mnemonic: Imagine you look through the Luke (hatch).
↔️ Synonyms & Antonyms
Synonyms (similar meaning):
- Öffnung (opening)
- Klappe (flap, hatch)
- Einstieg / Ausstieg (entry / exit point)
- Durchlass (passage, opening)
- Schlupfloch (loophole, escape hatch - more figurative)
- Dachfenster / Gaube (skylight / dormer window - specifically for Dachluke)
Antonyms (opposite meaning, context-dependent):
- Verschluss (closure, seal)
- Abdeckung (cover)
- Wand (wall)
- Decke (ceiling)
- Boden (floor - as a closed surface)
Similar Words (Beware of Confusion):
- Lücke: Means a gap or space, not a closable access point.
- Lauge: Means lye or alkaline solution, completely different meaning.
😄 A Little Joke
Was sagt eine Dachluke zur anderen?
„Klappe zu, es zieht!“
(What does one attic hatch say to the other?
"Shut the flap, there's a draft!")
📜 Poem about a 'Luke'
Im Schiffsbauch tief, im Dach ganz klein,
Verbirgt sich oft ein Zugang fein.
Mal schwer, mal leicht, aus Holz, Metall,
Die Luke öffnet sich im Fall.
Lässt Licht herein, schafft Weg und Raum,
Ein kleiner, wichtiger Lebenstraum.
(Deep in the ship's hull, tiny in the roof,
Often hides a fine access aloof.
Sometimes heavy, sometimes light, wood or metal bright,
The hatch opens when needed, day or night.
Lets light inside, creates path and space,
A small, important dream's embrace.)
🧩 Riddle Time
Ich bin ein Loch, doch meist verschließbar klein,
Mal steigst du durch, mal schaust du nur hinein.
Im Dach, im Schiff, am Boden kann ich sein.
Was bin ich wohl? Na komm, das fällt dir ein!
(I am a hole, but usually small and closable,
Sometimes you climb through, sometimes you just look inside.
In the roof, on a ship, on the floor I can be.
What am I? Come on, you'll figure it out!)
Solution: die Luke (the hatch)
💡 Other Interesting Facts
Word Origin: The word „Luke“ comes from the Middle Low German word „lūke“, which also meant 'hatch' or 'opening'. There are linguistic connections to words like „Loch“ (hole) or the old verb „lucken“, meaning 'to peek' or 'to look'.
Cultural References: Hatches (Luken) often play a role in adventure stories (ships, hiding places). In theatre, the stage trapdoor (Bühnenluke) allows for surprising effects.
Not a Name: As a reminder, the first name Lukas or its English form Luke is etymologically unrelated to die Luke. The name comes from the Latin Lucius.
📝 Summary: is it der, die or das Luke?
The German word 'Luke' is feminine: die Luke. It refers to a closable opening, often found in ceilings, floors, roofs, or ships, commonly translating to 'hatch', 'access panel', or sometimes 'dormer window'.