EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
property management house management
إدارة الممتلكات إدارة المنزل
administración de propiedades gestión de la casa
مدیریت املاک مدیریت خانه
gestion immobilière administration de la maison
संपत्ति प्रबंधन घर प्रबंधन
gestione immobiliare amministrazione casa
不動産管理 家の管理
zarządzanie nieruchomością zarządzanie domem
administração de imóveis gestão da casa
administrarea proprietății gestionarea casei
управление недвижимостью управление домом
emlak yönetimi ev yönetimi
управління майном управління будинком
物业管理 房屋管理

die  Hausverwaltung
B2
Estimated CEFR level.
/ˈhaʊsˌfɛɐ̯valtʊŋ/

🏢 What Exactly is a Hausverwaltung?

The German noun Hausverwaltung (feminine, article 'die') refers to the activity or the organisation responsible for the administration and management of real estate property. This includes both apartment buildings for rent (Mietshäuser) and condominium associations (Wohnungseigentümergemeinschaften, abbreviated as WEG).

Essentially, it involves organizing all matters related to a building, from accounting and maintenance to communication with tenants (Mieter) or owners (Eigentümer).

The word is composed of:

It always takes the article 'die' because the base word 'Verwaltung' is feminine. You can often recognize feminine nouns by the suffix -ung. 🚨 Confusion with other terms is rare as the term is quite specific.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar Spotlight: The Declension

The noun 'Hausverwaltung' is feminine. Here are the declension tables:

Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleEnglish Equivalent
Nominativedie Hausverwaltungeine Hausverwaltungthe/a property management
Genitiveder Hausverwaltungeiner Hausverwaltungof the/a property management
Dativeder Hausverwaltungeiner Hausverwaltungto/for the/a property management
Akkusativedie Hausverwaltungeine Hausverwaltungthe/a property management
Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleEnglish Equivalent
Nominativedie Hausverwaltungen- Hausverwaltungenthe/(-) property managements
Genitiveder Hausverwaltungen- Hausverwaltungenof the/(-) property managements
Dativden Hausverwaltungen- Hausverwaltungento/for the/(-) property managements
Akkusativdie Hausverwaltungen- Hausverwaltungenthe/(-) property managements

📝 Examples from Daily Life

  1. Die Hausverwaltung kümmert sich um die Reparatur des Aufzugs.
    (The property management takes care of the elevator repair.)
  2. Wir müssen die Nebenkostenabrechnung bei der Hausverwaltung anfordern.
    (We need to request the utility bill settlement from the property management.)
  3. Der Eigentümer hat eine neue Hausverwaltung beauftragt.
    (The owner has commissioned a new property management company.)
  4. Gute Hausverwaltungen sind oft schwer zu finden.
    (Good property management companies are often hard to find.)

🔑 When Do You Need the Word 'Hausverwaltung'?

The term Hausverwaltung is mainly used in the context of real estate and housing.

  • Immobilienmanagement (Real Estate Management): When talking about the professional management of rental properties or condominium complexes. Example: "Die Hausverwaltung organisiert die jährliche Eigentümerversammlung." (The property management organizes the annual owners' meeting.)
  • Mieterangelegenheiten (Tenant Matters): Tenants contact the Hausverwaltung with problems (e.g., heating failure, defects) or questions (e.g., utility costs). Example: "Bitte melden Sie den Wasserschaden umgehend der Hausverwaltung." (Please report the water damage to the property management immediately.)
  • Buchhaltung & Finanzen (Accounting & Finances): Managing rent collection, operating costs, and maintenance reserves is a core task. Example: "Die Hausverwaltung erstellt die Jahresabrechnung." (The property management prepares the annual statement.)
  • Technische Betreuung (Technical Support): Organizing maintenance, repairs, and modernizations. Example: "Die Hausverwaltung hat einen Handwerker für das Dach beauftragt." (The property management has hired a craftsman for the roof.)

Distinction: A Hausmeister (caretaker/janitor) often performs practical tasks on-site (minor repairs, cleaning), whereas the Hausverwaltung handles organizational and commercial duties.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article 'die': Remember the ending -ung! Nouns ending in '-ung' in German are almost always feminine. Think: The administration ('Verwaltung') needs 'the' feminine article 'die'. So, it's die Hausverwaltung.

Meaning: Imagine someone managing (verwalten) the entire Haus (house) – all its problems, finances, tenants – keeping everything in order like files. That's the job of the Hausverwaltung (property management).

🔄 Similar Terms: Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Immobilienverwaltung: (Real estate management) Often used synonymously, slightly broader term.
  • Gebäudemanagement / Facility Management: (Building management / Facility management) Often includes more technical and infrastructural aspects.
  • WEG-Verwaltung: Specifically the management of Wohnungseigentümergemeinschaften (condominium associations).
  • Mietverwaltung: (Rental management) Focuses on managing rental properties.

Antonyms (Opposites):

  • Selbstverwaltung: (Self-administration) When owners manage the property themselves without an external company.
  • Chaos / Unordnung: (Chaos / Disorder) (Figuratively) The opposite of organized management.

⚠️ Related but Different Terms:

  • Hausmeister(dienst): (Caretaker/Janitor service) Performs operational tasks on site.
  • Makler: (Real estate agent/broker) Mediates property transactions (sale, rent).
  • Vermieter: (Landlord) The owner who rents out property (can manage it themselves or hire a Hausverwaltung).

😄 A Little Joke

Warum hat die Hausverwaltung immer kalte Füße?
Weil sie ständig auf der langen Bank sitzt und die Mieter im Regen stehen lässt! 😉

Translation: Why does the property management always have cold feet?
Because they're constantly procrastinating ('sitting on the long bench') and leaving the tenants out in the cold ('in the rain')! 😉 (Plays on German idioms and stereotypes)

✒️ A Poem About Management

Die Hausverwaltung, Tag und Nacht,
hat auf Zahlen und Verträge acht.
Sie kümmert sich um Rohr und Dach,
hält Mieter und Eigentümer wach.

Mal Lob, mal Tadel, wie's grad fällt,
die Verwaltung, die die Ordnung hält.
Von Abrechnung bis zum Reparaturplan,
sie zieht den Karren, so gut sie kann.

Translation:
The property management, day and night,
watches over numbers and contracts tight.
They care for pipes and roof above,
keeping tenants and owners on the move (or awake).

Sometimes praise, sometimes blame, as it may be,
the management that maintains decree.
From billing to the repair plan's art,
they pull the cart, playing their part.

🕵️‍♀️ Who or What Am I?

Ich habe kein eigenes Haus, doch sorge für viele.
Ich kümmere mich um Geld, Verträge und Ziele.
Bei Schäden und Sorgen ruft man mich an,
damit im Gebäude alles läuft nach Plan.

Wer bin ich?

Translation:
I don't own a house, but I care for many.
I handle money, contracts, and aims aplenty.
For damages and worries, people give me a call,
so that in the building, everything runs smoothly for all.

Who am I?

Solution: Die Hausverwaltung (The property management)

🧩 More Tidbits

Word Composition:

The word is a compound noun, formed from:

  • das Haus: Meaning the house or the building/property.
  • die Verwaltung: Meaning the administration, management, or organisation.

Context: Condominium Association (WEG - Wohnungseigentümergemeinschaft)

A very common form is the WEG-Verwaltung. In this case, the Hausverwaltung is appointed by the community of apartment owners (Wohnungseigentümer) and represents their interests in managing the common property (e.g., roof, facade, staircase, heating system).

📝 Summary: is it der, die or das Hausverwaltung?

The word 'Hausverwaltung' is feminine. The correct article is always die (die Hausverwaltung, der Hausverwaltung...). It refers to the organization or activity of managing real estate property.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?