EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
release approval authorization
إصدار موافقة تفويض
liberación aprobación autorización
آزادسازی تأیید مجوز
libération approbation autorisation
रिहाई अनुमोदन अधिकार
rilascio approvazione autorizzazione
解放 承認 許可
zwolnienie zatwierdzenie autoryzacja
liberação aprovação autorização
eliberare aprobare autorizare
освобождение одобрение разрешение
serbest bırakma onay izin
звільнення схвалення дозвіл
发布 批准 授权

die  Freigabe
B2
Estimated CEFR level.
/ˈfʁaɪ̯ˌɡaːbə/

🧐 What does "die Freigabe" mean?

Die Freigabe (feminine noun) has several related meanings, mostly revolving around the concept of permission, approval, or making something accessible.

  • Approval / Permission: The official consent to a plan, project, application, or action. Example: Die Freigabe des Budgets steht noch aus. (The budget approval is still pending.)
  • Release: Making something available to the public or a specific group, e.g., software, films, books, information. Example: Die Freigabe der neuen Softwareversion ist für nächste Woche geplant. (The release of the new software version is planned for next week.)
  • Unblocking / Enabling Access: Lifting a block or restriction to grant access. Example: Nach der Prüfung erfolgte die Freigabe der gesperrten Akte. (After the review, the blocked file was released/unblocked.)
  • Clearance (Security): In the context of security or military, the granting of a security level or access authorization. Example: Er benötigt eine spezielle Freigabe für diesen Bereich. (He needs special clearance for this area.)

It is always die Freigabe, as words ending in "-gabe" in German are often feminine.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📝 Grammar in Detail: Die Freigabe

The noun "Freigabe" is feminine. Here is its declension:

Singular Declension

Die Freigabe (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieFreigabe
Genitive (Possessive)derFreigabe
Dative (Indirect Object)derFreigabe
Accusative (Direct Object)dieFreigabe

Plural Declension

Die Freigaben (Plural)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieFreigaben
Genitive (Possessive)derFreigaben
Dative (Indirect Object)denFreigaben
Accusative (Direct Object)dieFreigaben

Example Sentences

  • Nominative: Die Freigabe des Dokuments erfolgte gestern.
    (The release/approval of the document happened yesterday.)
  • Genitive: Trotz der Freigabe durch den Chef gab es Probleme.
    (Despite the boss's approval, there were problems.)
  • Dative: Wir warten noch auf die Freigabe zur Veröffentlichung.
    (We are still waiting for the release/approval for publication.)
  • Accusative: Der Manager erteilte die Freigabe für das Projekt.
    (The manager gave the approval for the project.)
  • Plural: Es gab mehrere Freigaben für unterschiedliche Softwaremodule.
    (There were several releases/approvals for different software modules.)

🔧 How to use "die Freigabe"?

"Freigabe" is often used in formal, professional, or technical contexts.

  • Professional/Administrative: Often relates to approval processes. "Wir benötigen die Freigabe der Rechtsabteilung." (We need the approval of the legal department.) or "Die Freigabe des Urlaubsantrags steht noch aus." (The approval of the vacation request is still pending.)
  • Tech/Software: Refers to the release of products or versions. "Die Beta-Freigabe war erfolgreich." (The beta release was successful.)
  • Finance: Making funds available. "Die Freigabe der Mittel erfolgt nach Prüfung." (The release of the funds occurs after review.)
  • Media: Release of films, music, books. "Die Freigabe des Films wurde verschoben." (The release of the film was postponed.)
  • Security/Access: Granting access rights. "Ohne entsprechende Freigabe kein Zutritt." (No entry without appropriate clearance/authorization.)

Distinction from similar words:

  • Erlaubnis: Often more personal and less formal than Freigabe. "Ich habe die Erlaubnis meiner Eltern." (I have my parents' permission.)
  • Genehmigung: Very similar to Freigabe in the sense of approval, often used for official or administrative applications. Can sometimes be synonymous, but Freigabe often emphasizes the aspect of *making something accessible*.
  • Bewilligung: Mostly used for granting applications for funds or resources.

⚠️ Note: There are several English translations (release, approval, clearance, authorization). The context determines the best fit.

🧠 Mnemonics for "die Freigabe"

Remembering the article "die":

Think of the ending "-gabe" (like in Aufgabe - task, Ausgabe - edition/issue). Words ending in "-gabe" are often feminine (die). Imagine an official (maybe a woman, for 'die') giving you the stamp for die Freigabe – it's a feminine act of 'giving' (Gabe) 'freedom' (frei).

Remembering the meaning:

Break down the word: Frei (free) + Gabe (gift, giving). It represents the "giving of freedom" – whether it's the freedom to use something (software release), publish something (film release), or access something (document approval/clearance).

Synonyms (similar meaning):

  • Genehmigung: Approval (often official).
  • Erlaubnis: Permission (often less formal).
  • Bewilligung: Granting, approval (often for applications, funds).
  • Veröffentlichung: Publication, release (to the public).
  • Entsperrung: Unblocking, unlocking.
  • Zustimmung: Consent, agreement.
  • Autorisierung: Authorization.

Antonyms (opposite meaning):

⚠️ Similar Words (Potential for Confusion):

😂 A Little Joke

German: Warum war der Softwareentwickler so entspannt? 🤔
Er hatte endlich die Freigabe bekommen – nicht nur für den Code, sondern auch fürs Wochenende! 😉

English: Why was the software developer so relaxed? 🤔
He finally got the release/approval – not just for the code, but also for the weekend! 😉

✍️ Poem about Freigabe

German:
Der Code kompiliert, kein Bug zu seh'n,
Tests sind bestanden, wunderschön.
Der Chef nickt langsam, prüft final,
Dann kommt sie endlich, ohne Qual:
Die Freigabe! Das Team jubelt froh,
Das Update live, sowieso!

English Translation:
The code compiles, no bug in sight,
Tests are all passed, what a delight.
The boss nods slowly, checks it all,
Then it arrives, ending the stall:
The release/approval! The team cheers with glee,
The update's live, for all to see!

❓ Riddle

German:
Ich bin ein Wort, das oft ersehnt,
Wenn man auf Zustimmung sich lehnt.
Ob Software, Budget oder Plan,
Ohne mich fängt man nichts an.
Manchmal bin ich ein Dokument,
Das offizielle Hürden kennt.

Was bin ich?

English:
I am a word often longed for,
When leaning on approval's door.
Be it software, budget, or plan,
Without me, nothing can began.
Sometimes I'm a document you see,
That knows official hurdles, decree.

What am I?

Solution: die Freigabe (release, approval, clearance)

💡 Other Information

Word Composition:

The word "Freigabe" is a compound noun, composed of:

  • frei: adjective (free, unhindered, available)
  • die Gabe: noun (gift, administration, giving, granting)

So the meaning derives from the "giving of freedom" or "making free".

Related Verb:

The corresponding verb is freigeben (separable: ich gebe frei, er gab frei, freigegeben - to release, approve, declassify). Example: Der Lehrer gibt die Klausuren zur Einsicht frei. (The teacher releases the exams for viewing.)

Summary: is it der, die or das Freigabe?

The German word "Freigabe" means release, approval, or clearance and is always feminine. The correct article is die Freigabe.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?