EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
insight recognition realization knowledge awareness understanding
إدراك معرفة وعي فهم استيعاب تحقق
conocimiento comprensión realización conciencia entendimiento percepción
شناخت آگاهی درک بینش فهم ادراک
connaissance aperçu réalisation compréhension savoir prise de conscience
ज्ञान समझ बोध पहचान साक्षात्कार अवधारणा
conoscenza comprensione realizzazione consapevolezza intuizione rilevamento
認識 洞察 理解 知識 気づき 把握
poznanie świadomość zrozumienie realizacja wiedza spostrzeżenie
conhecimento percepção compreensão realização consciência entendimento
cunoaștere înțelegere conștientizare realizare percepție insight
познание осознание понимание узнавание осмысление восприятие
kavrama bilgi farkındalık anlayış algı anlama
усвідомлення пізнання розуміння усвідомлення знання сприйняття
认识 洞察 理解 觉察 知识 领悟

die  Erkenntnis
C1
Estimated CEFR level.
/ɛɐ̯ˈkɛntnɪs/

🧠 What does 'die Erkenntnis' mean?

Die Erkenntnis (feminine, plural: die Erkenntnisse) describes the result of a process of recognition or understanding. It can have several nuances:

  • Insight / Realization: Understanding a situation or fact, often after long reflection or an experience (e.g., die plötzliche Erkenntnis, wie etwas funktioniert - the sudden realization how something works).
  • Knowledge / Finding: Accumulated knowledge in a field, often in a scientific or philosophical context (e.g., wissenschaftliche Erkenntnisse - scientific findings/knowledge).
  • Verdict / Finding (legal/official): An official judgment or conclusion after an investigation (e.g., die richterliche Erkenntnis - the judge's finding/verdict).

It's an abstract noun derived from the verb erkennen (to recognize, to realize, to know), signifying the act or result of 'recognizing'.

🧐 Grammar of 'die Erkenntnis' in Detail

The noun 'Erkenntnis' is feminine. Here are the declension tables:

Singular

Declension of 'die Erkenntnis' (Singular)
CaseArticleNoun(English Case)
NominativedieErkenntnis(Subject)
GenitivederErkenntnis(Possessive)
DativederErkenntnis(Indirect Object)
AccusativedieErkenntnis(Direct Object)

Plural

Declension of 'die Erkenntnisse' (Plural)
CaseArticleNoun(English Case)
NominativedieErkenntnisse(Subject)
GenitivederErkenntnisse(Possessive)
DativedenErkenntnissen(Indirect Object)
AccusativedieErkenntnisse(Direct Object)

Example Sentences

  1. Die neue Erkenntnis veränderte seine Sichtweise.
    (The new insight changed his perspective.)
  2. Aufgrund dieser Erkenntnis mussten wir den Plan ändern.
    (Based on this finding/realization, we had to change the plan.)
  3. Ich kam zu der Erkenntnis, dass ich falsch lag.
    (I came to the realization that I was wrong.)
  4. Er teilte seine neuesten Erkenntnisse mit dem Team.
    (He shared his latest findings with the team.)
  5. Der Wert neuer Erkenntnisse ist unermesslich.
    (The value of new knowledge/insights is immeasurable.)

💡 When to use 'die Erkenntnis'?

'Erkenntnis' is often used in contexts related to knowledge, learning, understanding, and conclusions:

  • Philosophy and Science: Here, it often relates to fundamental questions of epistemology and the latest research results (Philosophie der Erkenntnis - philosophy of knowledge, wissenschaftliche Erkenntnisse - scientific findings).
  • Personal Development: Describes moments of insight or understanding about oneself or life (Eine schmerzhafte, aber wichtige Erkenntnis - a painful but important realization).
  • Formal/Legal Language: Refers to an official result or verdict (Das Gericht kam zu folgender Erkenntnis... - The court came to the following finding...).

Distinction from similar words:

  • Wissen (das): Is often broader, referring to facts and information learned. Erkenntnis is often the *result* of a thought process about this knowledge.
  • Einsicht (die): Is very similar, but often emphasizes sudden or deeper understanding.
  • Erfahrung (die): Refers to what has been experienced, while Erkenntnis can be the conclusion drawn from it.

🤔 Mnemonics for 'die Erkenntnis'

Remembering the article 'die':

Think of 'die Einsicht' (insight) or 'die Weisheit' (wisdom) – feminine words closely related to Erkenntnis. Or picture: The wise woman (die Frau) has die Erkenntnis. Many abstract nouns ending in '-nis' that derive from verbs are feminine (like die Erlaubnis - permission).

Remembering the meaning:

Er-KENN-tnis: You need to 'know' (kennen) or 'recognize' (erkennen) something to gain Erkenntnis. It contains the English word 'ken' (range of knowledge or sight).

🔄 Synonyms & Antonyms for 'die Erkenntnis'

Synonyms (similar meaning):

  • Einsicht (die): Insight, often more sudden or profound understanding.
  • Wissen (das): Knowledge, general term for what is known.
  • Verständnis (das): Understanding of a connection or context.
  • Feststellung (die): Finding, ascertainment, result of an observation.
  • Urteil (das) (jur.): Verdict, judgment (in law).
  • Durchblick (der) (coll.): (Informal) grasp, understanding.

Antonyms (opposite meaning):

  • Unwissenheit (die): Ignorance, lack of knowledge.
  • Ignoranz (die): Ignorance, often willful disregard of facts.
  • Irrtum (der) / Fehlannahme (die): Error, mistake, false assumption.
  • Verblendung (die): Delusion, blindness (to the truth).
  • Ratlosigkeit (die): Perplexity, helplessness, cluelessness.

⚠️ Similar Words (Caution):

  • Kenntnis (die): Refers more to factual knowledge (e.g., Sprachkenntnisse - language skills). Plural: Kenntnisse.
  • Erkennung (die): The *act* of recognizing (e.g., Gesichtserkennung - face recognition). No common plural form.

😂 A little joke

DE: Fragt der Lehrer: „Wer kann mir den Unterschied zwischen Erkenntnis und Erfahrung erklären?“ Meldet sich Fritzchen: „Erkenntnis ist, wenn man glaubt, alles zu wissen. Erfahrung ist die Erkenntnis, dass man eigentlich gar nichts weiß!“

EN: The teacher asks: "Who can explain the difference between Erkenntnis (knowledge/realization) and Erfahrung (experience)?" Little Fritz answers: "Erkenntnis is when you think you know everything. Erfahrung is the Erkenntnis that you actually know nothing at all!"

📜 A little poem

DE:
Im Dunkel tappt der Geist umher,
sucht Wahrheit, leicht und unbeschwert.
Ein Blitz erhellt die finst're Nacht,
die Erkenntnis ist erwacht.

Ein Schleier fällt, der Blick wird klar,
was vorher fremd, ist nunmehr nah.
Ein neuer Weg, ein Ziel entbrannt,
durch Einsicht fest in Geist und Hand.

EN:
In darkness, the spirit gropes around,
Seeking truth, light and unbound.
A flash illuminates the dark night,
die Erkenntnis (insight) has awakened bright.

A veil falls, the view becomes clear,
What once was foreign, is now near.
A new path, a goal ignited,
Through insight firm in mind and sighted.

🧩 Little Riddle

DE:
Ich bin ein Schatz, doch nicht aus Gold,
durch Denken werd' ich oft gewollt.
Mal komm ich plötzlich, mal nach langer Zeit,
bring Klarheit in die Dunkelheit.
Man sucht mich in Buch und Labor,
im Urteil steh ich oft davor.

Was bin ich? (... Die Erkenntnis)

EN:
I am a treasure, but not of gold,
Through thinking, I'm often sought, I'm told.
Sometimes I come suddenly, sometimes after a long time,
Bringing clarity to the dark paradigm.
People seek me in books and labs with might,
In judgments, I often precede the light.

What am I?
(... Die Erkenntnis / Insight, realization, knowledge)

✨ Other Information

Word Formation (Wortbildung):

The word 'Erkenntnis' is formed by adding the suffix '-nis' to the verb stem 'erkenn-' (from erkennen - to recognize/know). Nouns formed with '-nis' in German are often feminine (e.g., die Finsternis - darkness, die Erlaubnis - permission), but neuter examples also exist (das Geheimnis - secret, das Ergebnis - result).

Philosophical Significance:

Erkenntnistheorie (Epistemology) is a major branch of philosophy concerned with the theory of knowledge. It studies the nature of knowledge, justification, and the rationality of belief, asking questions like "What can we know?" and "How do we attain reliable Erkenntnis?"

Summary: is it der, die or das Erkenntnis?

The correct article for the word Erkenntnis is die. So it is always die Erkenntnis (singular) and die Erkenntnisse (plural).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?