EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
freedom of movement mobility liberty of movement
حرية الحركة تنقل حرية التنقل
libertad de movimiento movilidad
آزادی حرکت حرکت آزاد
liberté de mouvement mobilité
गतिशीलता की स्वतंत्रता आंदोलन की स्वतंत्रता
libertà di movimento mobilità
移動の自由 自由な動き
wolność ruchu mobilność
liberdade de movimento mobilidade
libertatea de mișcare mobilitate
свобода передвижения мобильность
hareket özgürlüğü mobilite
свобода пересування мобільність
行动自由 移动自由

die  Bewegungsfreiheit
C1
Estimated CEFR level.
/bəˈveːɡʊŋsfʁaɪhaɪt/

🌍 What does 'die Bewegungsfreiheit' mean?

Die Bewegungsfreiheit (feminine noun) generally describes the right or possibility to move freely from one place to another or to change one's position. It has several nuances:

  • Fundamental Right: The right enshrined in the German Basic Law (Grundgesetz) to move freely and reside within the country (Freizügigkeit).
  • Physical Freedom: The ability to move one's body without restrictions (e.g., not being imprisoned or tied up).
  • Leeway/Scope: Figuratively, the lack of restrictions in decisions or actions; the freedom to act within certain limits (Spielraum or Handlungsspielraum).

⚠️ Attention: The term is often used in legal and political contexts, but can also refer colloquially to physical or metaphorical freedom.

Article rules for der, die, and das

-heit always feminine.

Examples: die Abwesenheit · die Allgemeinheit · die Angelegenheit · die Anwesenheit · die Beliebtheit · die Be...

📐 Grammar in Detail: Die Bewegungsfreiheit

The word 'Bewegungsfreiheit' is a feminine noun. It is mostly used in the singular, as it often describes an abstract concept. The plural ('die Bewegungsfreiheiten') is rare and usually refers to specific types or instances of freedom of movement.

Declension (Singular)

Declension of 'die Bewegungsfreiheit'
CaseArticleNoun
NominativedieBewegungsfreiheit
GenitivederBewegungsfreiheit
DativederBewegungsfreiheit
AccusativedieBewegungsfreiheit

📝 Example Sentences

  1. Die Bewegungsfreiheit ist ein wichtiges Grundrecht in Deutschland. (Freedom of movement is an important fundamental right in Germany.)
  2. Nach der Operation war seine Bewegungsfreiheit stark eingeschränkt. (After the surgery, his freedom of movement was severely restricted.)
  3. Der neue Job gibt ihr mehr kreative Bewegungsfreiheit. (The new job gives her more creative freedom/leeway.)
  4. Wir genießen die Bewegungsfreiheit auf dem Land. (We enjoy the freedom of movement in the countryside.)

💡 How to Use 'Bewegungsfreiheit'?

The use of die Bewegungsfreiheit depends heavily on the context:

  • Law & Politics: Here, it usually refers to the fundamental right of freedom of movement (Freizügigkeit). Example: "Die Einschränkung der Bewegungsfreiheit während der Pandemie war umstritten." ("The restriction of freedom of movement during the pandemic was controversial.")
  • Everyday (Physical): Describing the physical ability to move. Example: "Bequeme Kleidung gibt mehr Bewegungsfreiheit beim Sport." ("Comfortable clothing provides more freedom of movement during sports.")
  • Work & Creativity (Figurative): Describing scope and autonomy. Example: "Als Freiberufler schätzt er die große Bewegungsfreiheit bei der Projektwahl." ("As a freelancer, he appreciates the great freedom/leeway in choosing projects.")

Comparison:

  • Freizügigkeit: Often used synonymously in the legal context, emphasizing the right to choose one's place of residence and travel.
  • Spielraum: Emphasizes more the scope for action or decision-making, less the physical movement.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article 'die': Think of 'die Freiheit' (the freedom). German nouns ending in '-heit' are almost always feminine. So: die Freiheit -> die Bewegungsfreiheit.

Meaning: Imagine needing the freedom ('Freiheit') to make a big move ('Bewegung') – like moving across the country. That requires Bewegungsfreiheit (freedom of movement)!

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Freizügigkeit (often in the legal sense: freedom of movement/residence)
  • Spielraum (figurative sense: leeway, scope)
  • Handlungsfreiheit (freedom of action)
  • Ungebundenheit (non-commitment, freedom from ties)
  • Autonomie (autonomy, figurative sense)

Antonyms (Opposites):

  • Einschränkung (restriction, limitation)
  • Beschränkung (restriction, constraint)
  • Unfreiheit (lack of freedom)
  • Festsetzung (detention, arrest)
  • Bewegungsunfähigkeit (immobility)
  • Zwang (coercion, constraint)

Similar but Different Words:

😂 A Little Joke

Warum hat der Stuhl keine Bewegungsfreiheit?
Weil er vier Beine hat, aber nicht laufen kann! 😉

(Why does the chair have no freedom of movement? Because it has four legs but can't walk!)

📜 A Poem about Bewegungsfreiheit

Die Welt ist weit, der Raum ist groß,
Ein Recht so klar, ganz ohne Los.
Von Ort zu Ort, wohin man will,
Die Bewegungsfreiheit hält niemals still.

Mal ist's der Körper, der sich regt,
Mal ist's der Geist, der Pläne hegt.
Ein Gut so kostbar, leicht und fein,
Möge sie immer bei uns sein.


The world is wide, the space is vast,
A right so clear, no die is cast.
From place to place, where one may roam,
Freedom of movement finds its home.

Sometimes the body, agile, free,
Sometimes the mind's trajectory.
A precious good, so light and fine,
May it forever be enshrined.

❓ Riddle Time

Ich bin ein Recht, doch hab kein Kleid.
Ich lass dich reisen, weit und breit.
Manchmal ist's der Körper nur,
Manchmal des Geistes weite Spur.
Bin ich beschränkt, fühlt man sich klein,
Was mag ich wohl sein?

(I am a right, but wear no dress.
I let you travel, I must confess.
Sometimes it's just the body's way,
Sometimes the mind's far-reaching spray.
If I'm restricted, you feel small,
What am I, tell me all?)

Solution: Die Bewegungsfreiheit (Freedom of movement)

🧩 Word Components & Trivia

Word Composition:

The word 'Bewegungsfreiheit' is a compound noun (Kompositum), formed from:

Together, they mean "freedom of movement".

Trivia:

  • Freedom of movement (Bewegungsfreiheit/Freizügigkeit) is guaranteed in Article 11 of the German Basic Law (Grundgesetz - GG).
  • Restrictions on freedom of movement are only possible under specific legal conditions (e.g., for epidemic control, criminal prosecution).

📝 Summary: is it der, die or das Bewegungsfreiheit?

The correct article for Bewegungsfreiheit is die. It's a feminine noun (due to the '-heit' ending) and refers to the right or possibility to move or act freely.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?