EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
deterrence discouragement prevention disincentive warning
ردع تثبيط منع ردع تحذير
disuasión desaliento prevención desincentivo advertencia
بازدارندگی دلسردی پیشگیری بازدارنده هشدار
dissuasion découragement prévention frein avertissement
निरोध निरुत्साह रोकथाम निषेध चेतावनी
dissuasione scoraggiamento prevenzione disincentivo avvertimento
抑止 阻止 防止 抑制 警告
odstraszanie zniechęcenie prewencja dezyncentywa ostrzeżenie
dissuasão desencorajamento prevenção desincentivo advertência
descurajare prevenire descurajare descurajare avertisment
сдерживание устрашение предупреждение препятствие предостережение
caydırma engelleme önleme teşvik etmeme uyarı
стримування запобігання попередження відлякування попередження
威慑 阻止 预防 抑制 警告

die  Abschreckung
B2
Estimated CEFR level.
/ˈapˌʃʁɛkʊŋ/

🎯 What Exactly is 'Abschreckung'?

Die Abschreckung primarily refers to the act of deterring or discouraging a person or group from a specific action by threatening negative consequences or by inducing fear. It's about convincing someone that the costs or risks of an action outweigh the potential benefits.

Typical contexts include:

  • Military/Politics: Preventing an attack through the threat of retaliation (e.g., nuclear deterrence). The German term here is nukleare Abschreckung.
  • Law: Preventing crimes through the threat of punishment (general deterrence). In German legal context, this is related to Generalprävention.
  • Psychology/Education: Discouraging undesirable behavior through negative stimuli or consequences.

Although the word is mostly used in the singular, a plural form exists (die Abschreckungen), which can refer to specific deterrence measures or instances, but this is less common.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar Spotlight: die Abschreckung

The noun 'Abschreckung' is a feminine noun. Therefore, the correct article is 'die'. Like many German nouns ending in '-ung', it is feminine. This is a very helpful rule for learners!

Singular Declension
Case Article Noun
Nominative die Abschreckung
Genitive der Abschreckung
Dative der Abschreckung
Accusative die Abschreckung
Plural Declension (rare)
Case Article Noun
Nominative die Abschreckungen
Genitive der Abschreckungen
Dative den Abschreckungen
Accusative die Abschreckungen

📝 Example Sentences

  1. Die nukleare Abschreckung war ein zentrales Element des Kalten Krieges.
    (Nuclear deterrence was a central element of the Cold War.)
  2. Manche glauben, dass harte Strafen zur Abschreckung von Kriminellen dienen.
    (Some believe that harsh penalties serve as a deterrence for criminals.)
  3. Die Abschreckung potenzieller Angreifer hat höchste Priorität.
    (The deterrence of potential attackers has the highest priority.)
  4. Die laute Sirene dient zur Abschreckung von Einbrechern.
    (The loud siren serves as a deterrence for burglars.)

🗣️ How is 'Abschreckung' Used?

'Abschreckung' is mostly used in serious contexts, often related to power, conflict, security, or law.

  • Politics & Military: Here, it's a key term, often associated with armament, defense strategies, and international security (e.g., Gleichgewicht der Abschreckung - balance of terror/deterrence).
  • Justice & Crime: In criminal law, one speaks of the generalpräventive Wirkung (general preventive effect) of punishments, intended as a deterrence for the general public.
  • Everyday Life & Psychology: Less common, but possible, e.g., when measures are taken to prevent undesirable behavior (zur Abschreckung - as a deterrent).

Distinguishing from similar terms:

  • A Warnung (warning) points out a possible danger without necessarily involving an active threat.
  • A Drohung (threat) is a direct announcement of negative consequences, often a means of Abschreckung.
  • Verhinderung (prevention) refers more generally to stopping an action, while Abschreckung specifically works through fear or cost-benefit calculation.

🧠 Mnemonics for 'Abschreckung'

  1. Article Mnemonic: Remember the '-ung' ending! Nouns ending in '-ung' in German are almost always feminine. Think of die Warnung (the warning), die Meinung (the opinion), die Lösung (the solution) – and thus also die Abschreckung. The '-ung' guides you to 'die'!

  2. Meaning Mnemonic: Focus on 'Schreck', which means 'fright' or 'scare'. Abschreckung aims to give someone a 'Schreck' so they stay 'ab' (away) from doing something. So: Keeping someone 'ab' (away) through 'Schreck' (fright) -> Abschreckung (deterrence).

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Einschüchterung: Emphasizes intimidation, creating fear.
  • Hemmung: Refers to the psychological inhibition to do something.
  • Verhinderung: Prevention (used when the goal is stopping something).
  • Abhaltung: Keeping someone from doing something.
  • Gegenanreiz: Disincentive.

Antonyms (Opposite Meaning)

⚠️ Similar but Different Words

  • Schreck: The sudden state of fear itself, not the strategy.
  • Strafe: Punishment, the specific negative consequence often used for deterrence, but not the deterrence concept itself.

😂 A Little Joke

Warum hat der Gartenzwerg eine winzige Alarmanlage?
Zur Zwerg-Abschreckung von großen Dieben! 😉

--- Translation ---

Why does the garden gnome have a tiny alarm system?
For gnome-deterrence against big thieves! (It's a pun on Zwerg = gnome/dwarf and Abschreckung = deterrence)

📜 Poem about 'Abschreckung'

Ein starkes Wort, oft kalt und schwer,
Die Abschreckung, sie fordert sehr.
Mit Drohung, Macht und Furcht im Blick,
Hält sie manch dunklen Plan zurück.

Im Staatenspiel, ein Balanceakt,
Damit kein Krieg die Welt zerhackt.
Doch auch im Kleinen, leis' und sacht,
Wird durch sie mancher Schritt nicht gemacht.

--- Translation ---

A strong word, often cold and heavy,
Deterrence, it demands much, maybe.
With threat, power, and fear in sight,
It holds back many a dark plan from light.

In the game of states, a balancing act,
So that no war the world has wracked.
But also small-scale, quiet, slight,
Through it, many a step isn't brought to light.

❓ Riddle

Ich bin ein Mittel, keine Tat,
Ich lebe von der Furcht als Saat.
Ich will verhindern, nicht geschehn,
Durch Drohen soll man von mir sehn.
Im Krieg, im Recht, manchmal Zuhaus,
Ich halte manchen Bösewicht aus.

Was bin ich? (Lösung: die Abschreckung)

--- Translation ---

I am a means, not an act,
I live on fear, as a seed that's packed.
I want to prevent, not let things be,
Through threats, one should turn away from me.
In war, in law, sometimes at home I dwell,
I keep many a villain from doing well.

What am I?
(Solution: die Abschreckung / deterrence)

🧩 Word Composition & Origin

The word „Abschreckung“ is composed of:

  • Prefix „ab-“: Expresses separation, removal, or prevention (as in abhalten - to keep from, abwehren - to fend off).
  • Stem „schreck“: From the verb „schrecken“ (to frighten someone, to instill fear).
  • Suffix „-ung“: Forms a noun from the verb, often denoting a process, state, or result. It also makes the noun feminine (die).

Therefore, the meaning derives directly from its components: the act of scaring away or deterring through fright.

📝 Summary: is it der, die or das Abschreckung?

The German word Abschreckung is feminine. The correct article is die, so the definite form is die Abschreckung. This follows the common rule that German nouns ending in -ung are typically feminine.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?