EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
traffic jam congestion gridlock
ازدحام مروري اختناق مروري تكدس
atasco congestión embotellamiento
ترافیک سنگین ترافیک ترافیک شدید
embouteillage congestion blocage
ट्रैफिक जाम जाम भीड़
ingorgo traffico bloccato congestione
渋滞 交通渋滞 混雑
korek drogowy zator zakorkowanie
engarrafamento congestionamento trânsito parado
ambuteiaj blocaj trafic congestie
пробка затор транспортный коллапс
trafik sıkışıklığı tıkanıklık trafik tıkanması
затор транспортний затор пробка
交通堵塞 拥堵 堵车

der  Stau
A2
Estimated CEFR level.
/ʃtaʊ/

🚗 What does 'der Stau' mean?

The German word der Stau primarily refers to a traffic jam or congestion, meaning a build-up of stationary or very slow-moving vehicles, usually on roads or highways. It's often explicitly called Verkehrsstau.

Less commonly, Stau can also refer to the damming or accumulation of water (e.g., by a dam) or other liquids/materials. However, in everyday German, it almost always means a traffic jam.

🚨 Watch out: The focus is on the standstill or significant slowing down of the traffic flow.

🧐 Grammar Deep Dive: Der Stau

Stau is a masculine noun, so its article is der. Here is its declension (how it changes in different grammatical cases):

Singular Declension
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNoun
Nominative (Subject)der Stauein StauStau
Genitive (Possessive)des Staus / Staueseines Staus / StauesStaus / Staues
Dative (Indirect Object)dem Stau / Staueeinem Stau / StaueStau / Staue
Accusative (Direct Object)den Staueinen StauStau
Plural Declension
CaseDefinite ArticleNoun
Nominativedie Staus / StaueStaus / Staue
Genitiveder Staus / StaueStaus / Staue
Dativeden Staus / StauenStaus / Stauen
Accusativedie Staus / StaueStaus / Staue

ℹ️ Note: The plural form die Staus is more common, especially for traffic jams. Die Staue is used less frequently, more often in the context of water damming.

Example Sentences

  • Wegen eines Unfalls gab es einen langen Stau auf der A5.
    (Because of an accident, there was a long traffic jam on the A5.)
  • Ich stehe schon seit einer Stunde im Stau.
    (I've been standing in the traffic jam for an hour already.)
  • Die vielen Staus heute Morgen haben mich genervt.
    (The many traffic jams this morning annoyed me.)
  • Der Damm verursacht einen Stau des Flusswassers.
    (The dam causes a backing up of the river water.)

🚦 When to use 'Stau'?

Stau is predominantly used in the context of traffic problems. Here are some typical situations:

  • Im Stau stehen/stecken: (To stand/be stuck in a traffic jam) - This is the most common usage. Example: „Ich stecke im Stau fest." (I'm stuck in the traffic jam.)
  • Einen Stau verursachen: (To cause a traffic jam) - For instance, when an accident blocks traffic. Example: „Ein liegengebliebenes Auto verursachte einen Stau." (A broken-down car caused a traffic jam.)
  • Stau umfahren: (To drive around/avoid a traffic jam) - Trying to bypass the congestion. Example: „Wir haben versucht, den Stau zu umfahren, aber die Umleitung war auch voll." (We tried to drive around the jam, but the diversion was also full.)
  • Staumeldung: (Traffic jam report/update) - Information about current jams on the radio or navigation system. Example: „Im Radio kam gerade eine Staumeldung für unsere Strecke." (A traffic report for our route just came on the radio.)
  • Länge des Staus: (Length of the jam) - Often specified in reports. Example: „Achtung, 10 Kilometer Stau zwischen..." (Attention, 10 kilometers of traffic jam between...)

Distinguishing from other words:

  • Stockender Verkehr: (Slow-moving/stop-and-go traffic) - Traffic is still moving, but very slowly and with frequent stops. It can be a precursor to or part of a Stau.
  • Kolonnenverkehr: (Driving in convoy/column) - Driving closely in a line, not necessarily at a standstill.

🧠 Mnemonics for 'der Stau'

For the article 'der': Imagine DER big, strong truck (der LKW) is at the very front of the traffic jam, blocking everything. Associate the masculine 'der' with the truck.

For the meaning 'traffic jam': Think of the English word "stowaway" - someone hiding on a vehicle that isn't moving... because it's in a Stau! Or think of cars being "stowed" bumper-to-bumper.

Alternatively, the sound you make when you brake suddenly: "Ssst! Ow!" - that happens often in a Stau.

↔️ Opposites and Similar Words for Stau

Synonyms (Similar Meaning)

  • Verkehrsstau: (Traffic jam) - More specific term for traffic congestion.
  • Stockung: (Hold-up, congestion) - Often used for less severe blockages or stop-and-go traffic.
  • Stillstand: (Standstill) - Emphasizes the lack of movement.
  • (Verkehrs-)Kollaps: (Traffic collapse) - Very severe, widespread traffic jam.

Antonyms (Opposites)

  • freier Verkehr / freie Fahrt: (Clear traffic / clear road) - No obstructions.
  • fließender Verkehr: (Flowing traffic) - Traffic moving normally.
  • Durchfluss: (Flow-through) - More common for liquids, but conceptually opposite to blockage.

Similar Sounding / Confusing Words

  • Staub (der): (Dust) - Fine particles. Don't confuse them!
  • stauen (verb): (To dam up, to cause congestion) - The action that leads to a Stau.

😂 A Little Joke about Stau

DE: Warum nehmen Skelette nie am Berufsverkehr teil? – Weil sie nicht die Nerven für den Stau haben!

EN: Why do skeletons never participate in rush hour traffic? – Because they don't have the nerves for the traffic jam! 😉 (Pun: 'Nerven' means nerves, but also colloquially 'guts' or 'patience').

📝 Stau Poem

DE:
Rot leuchtet's auf, ein Lichtermeer,
Kein Vor, kein Zurück, die Straße leer?
Nein, voll von Blech, ganz dicht an dicht,
Der Stau, er raubt uns Zeit und Licht.
Der Motor brummt, die Ungeduld,
Man trägt gemeinsam diese Schuld?
Ach, wann geht's weiter, fragt man sich,
Im Stillstand, ewig, sicherlich?

EN:
Red lights glow, a sea of beams,
No forward, no back, empty road, it seems?
No, full of metal, tightly packed,
The jam (der Stau), robbing time and light, in fact.
The engine hums, impatience grows,
Is this a burden everyone knows?
Oh, when will we move, one asks aloud,
In standstill, forever, among the crowd?

❓ Riddle Time

DE:
Ich habe keine Beine, doch ich halte dich auf.
Ich habe keine Stimme, doch ich bringe Hupen zuhauf.
Ich bin auf Straßen zu finden, oft lang und breit,
Und koste Autofahrer Nerven und Zeit.

Was bin ich?

EN:
I have no legs, yet I hold you up.
I have no voice, yet I bring forth honking sounds non-stop.
I am found on roads, often long and wide,
And cost drivers nerves and time besides.

What am I?

Solution: Der Stau (The traffic jam)

💡 More about Stau

  • Word Origin: The noun Stau comes from the verb stauen, which originally meant to hold back or dam up water (like with a Staudamm - dam). This meaning was transferred to traffic.
  • Compound Words: There are many German words formed with Stau-, e.g., Stauwarnung (traffic jam warning), Staulänge (length of jam), Stauende (end of jam), Stauumfahrung (jam diversion route), Staubildung (jam formation), Urlaubsstau (holiday traffic jam), Berufsverkehrsstau (rush hour jam).
  • International: The phenomenon is known worldwide, e.g., English traffic jam, French bouchon or embouteillage.

📝 Summary: is it der, die or das Stau?

The word "Stau" is masculine. The correct article is der. The plural is die Staus (more common) or die Staue. It primarily means 'traffic jam'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?