der
Kühlschrank
What exactly is a Kühlschrank?
A Kühlschrank (article: der) is a household appliance used to keep food and drinks fresh and prevent spoilage by cooling them. It's an essential part of most modern kitchens. In English, it means refrigerator or fridge.
The name is composed of "kühl" (cool) and "Schrank" (cupboard, cabinet), perfectly describing its function – a cupboard that cools.
There's only this one article for the word, so no confusion possible! 🥳
Article rules for der, die, and das
Devices → mostly masculine.
Caution: das Gerät
Grammar: Der Kühlschrank in Detail
"Kühlschrank" is a masculine noun. Here are the declension tables:
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | der | Kühlschrank |
Accusative | den | Kühlschrank |
Dative | dem | Kühlschrank |
Genitive | des | Kühlschranks |
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Kühlschranke |
Accusative | die | Kühlschranke |
Dative | den | Kühlschranken |
Genitive | der | Kühlschranke |
Example Sentences
- Der neue Kühlschrank verbraucht viel weniger Strom. (The new refrigerator uses much less electricity.)
- Hast du die Milch bitte in den Kühlschrank gestellt? (Did you put the milk in the refrigerator, please?)
- Ich habe das Gemüse aus dem Kühlschrank genommen. (I took the vegetables out of the refrigerator.)
- Die Tür des Kühlschranks schließt nicht richtig. (The refrigerator's door doesn't close properly.)
- Im Elektronikmarkt gibt es viele verschiedene Kühlschränke zu sehen. (In the electronics store, there are many different refrigerators to see.)
How to Use "Kühlschrank"?
The term "Kühlschrank" is used very frequently in everyday language. Here are some typical contexts:
- In the household: The word refers to the common kitchen appliance for food storage. ("Stell den Joghurt in den Kühlschrank." - Put the yogurt in the fridge.)
- When shopping: Talking about buying a new appliance. ("Wir brauchen einen größeren Kühlschrank." - We need a bigger refrigerator.)
- Technical descriptions: In manuals or product descriptions. ("Die optimale Temperatur des Kühlschranks liegt bei 5°C." - The optimal temperature of the refrigerator is 5°C.)
Colloquially, people sometimes say "Kühli", but this is very informal.
Compared to "Eisschrank" (icebox), "Kühlschrank" is the more modern and far more common term. "Eisschrank" originally referred to cabinets cooled with blocks of ice, but is sometimes still used synonymously today, often by older speakers.
Mnemonics to Remember
Remembering the Article: Think of DER Man opening the heavy Kühlschrank door. Or imagine it as the 'king' (masculine) of the kitchen appliances: der Kühlschrank.
Remembering the Meaning: The word itself helps: A Schrank (cabinet) that keeps things kühl (cool). Quite straightforward!
Alternatives and Opposites: Kühlschrank
Synonyms
- Eisschrank: Older term (lit. 'ice cabinet'), less common today, originally for cabinets cooled with ice blocks.
- Kühlgerät: More general term for a cooling device.
- Kühl-/Gefrierkombination: More specific, refers to a fridge-freezer combination.
- (Colloquial) Kühli: Very informal shortening.
Antonyms (Opposites)
- Ofen / Backofen: Oven / baking oven (for heating/baking).
- Herd: Stove, cooker (for heating pots/pans).
- Heizung / Heizkörper: Heating / radiator (for warming rooms).
- Mikrowelle: Microwave (for quickly heating food).
⚠️ Be careful: Don't confuse "Kühlschrank" with "Gefrierschrank" or "Gefriertruhe", which are freezers used for freezing food at much lower temperatures.
A Little Joke
DE: Treffen sich zwei Magnete. Sagt der eine zum anderen: „Was ich wohl heute wieder anziehe?“ – Kommt ein Kühlschrank vorbei: „Mich nicht!“ 😄
EN: Two magnets meet. One says to the other: "What should I wear (attract) today?" – A refrigerator walks by: "Not me!" 😄
(Note: The joke plays on the double meaning of "anziehen" - to wear / to attract.)
Refrigerator Poem
DE:
Der Wächter kalt, in weißem Kleid,
Steht in der Küche, stets bereit.
Er brummt ganz leis', bei Tag und Nacht,
Hält Obst und Milch frisch, mit Bedacht.
Der Kühlschrank ist ein treuer Freund,
Wo Kälte auf Genuss sich reimt.
EN Translation:
The guardian cold, in white attire,
Stands in the kitchen, always nigher.
It hums softly, day and night,
Keeps fruit and milk fresh, with all its might.
The refrigerator is a loyal friend,
Where coldness and enjoyment blend.
Little Riddle
DE:
Ich habe eine Tür, doch kein Haus.
Ich halte Essen frisch, tagaus, tagein.
Ich bin oft weiß und steh' in der Küch'.
Bin ich offen, geht ein Lichtlein an für dich.
Wer oder was bin ich?
EN:
I have a door, but no house.
I keep food fresh, day in, day out.
I am often white and stand in the kitchen.
When I'm open, a little light turns on for you.
Who or what am I?
Solution: Der Kühlschrank (The refrigerator)
Interesting Facts
Word Composition: The word "Kühlschrank" is a compound noun, made up of:
- kühl: adjective meaning 'cool'.
- Schrank: noun meaning 'cupboard' or 'cabinet'.
Invention: Although the principle of cooling is older, Carl von Linde is considered one of the pioneers of modern refrigeration technology that enabled the electric refrigerator.
Energy Efficiency: Modern refrigerators (Kühlschränke) are often labeled with energy efficiency classes (e.g., A+++ to G in Europe) to indicate their electricity consumption. An important factor when buying!
📝 Summary: is it der, die or das Kühlschrank?
The German word "Kühlschrank" is masculine, so the correct article is always der Kühlschrank. The plural form is "die Kühlschränke".