EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
cooper barrel maker woodworker craftsman
برميل صانع براميل نجار حرفي
tonelero carpintero artesano
بشکه‌ساز نجار صنعتگر
tonnelier boisselier artisan ébéniste
बैरल बनाने वाला काष्ठकार कारीगर
bottaio barilaro artigiano ebanista
樽職人 木工職人 職人
bednarz stolarz rzemieślnik
barrileiro artesão carpinteiro
butelier mester tâmplar meșter
бочар древодел ремесленник
varilci ahşap ustası zanaatkar
бочар дереворіз ремісник
制桶工 木匠 工匠 桶匠

der  Böttcher
B2
Estimated CEFR level.
/ˈbœtɐ/

🏺 What exactly is a Böttcher?

A Böttcher is a craftsman who makes and repairs wooden barrels, casks, vats, and other containers. It's a traditional craft profession. In English, this person is called a cooper.

The word is always used with the masculine article der: der Böttcher.

🚨 Note: The word primarily refers to the male job title. The female form is die Böttcherin.

Article rules for der, die, and das

Male characters always masculine.

Caution: Most professions also have their feminine forms (e.g. die Polizistin). Some words can also have two forms: der/die Deutsche, der/die Kranke.

Examples: der Arbeiter · der Bewohner · der Bürger · der Chef · der Cousin · der Direktor · der Einsatzleiter ...
⚠️ Exceptions: das Genie · das Herrchen · das Männchen

-er mostly masculine.

1. Caution: many exceptions. 2. almost all -euer nouns are neutral. 3. There are many -er words, we don't list them all.

Examples: der Alzheimer · der Ansprechpartner · der Arbeitgeber · der Arbeitnehmer · der Autofahrer · der Bech...
⚠️ Exceptions: das Barometer · das Münster · das Poker · das Polster · das Poster · das Raster · das Thermometer · das Zepter

🧐 Grammar in Detail: Der Böttcher

The noun "Böttcher" is masculine.

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativederBöttcher
GenitivedesBöttchers
DativedemBöttcher
AccusativedenBöttcher
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieBöttcher
GenitivederBöttcher
DativedenBöttchern
AccusativedieBöttcher

Example Sentences:

  • Der Böttcher prüft die Dauben für das neue Weinfass.
    (The cooper checks the staves for the new wine barrel.)
  • Wir brachten das alte Fass zum Böttcher zur Reparatur.
    (We took the old barrel to the cooper for repair.)
  • Die Kunst des Böttchers ist heute selten geworden.
    (The cooper's craft has become rare today.)
  • Früher gab es in jedem Dorf einen Böttcher.
    (In the past, there was a cooper in every village.)

🛠️ Everyday Usage

The term "Böttcher" is used to denote the profession of a cooper (barrel maker). It's a somewhat archaic word as the profession has become rare, but it's still known in regions with viticulture (wine growing) or traditional breweries.

  • Context: Craftsmanship, history, professions, wine making, brewing.
  • Alternative names: Depending on the region and specific activity, also called Küfer or Fassbinder. The terms are largely synonymous.
  • Distinction: While a Tischler (joiner) or Schreiner (carpenter) also works with wood, they make furniture or building components, not barrels.

🧠 Mnemonics

Article Mnemonic: Imagine Der (sounds like 'dare') – a strong man who dares to wrestle with big barrels. He's der Böttcher.

Meaning Mnemonic: Think of a big wooden 'bottle' or 'butt' (an old word for cask). Who makes it? The Bött-cher! (sounds a bit like 'butt-cher').

🔄 Synonyms & Contrasts

Synonyms:

  • Küfer: Often used synonymously, sometimes preferred regionally (especially Southern Germany).
  • Fassbinder: Also synonymous, describes the activity very directly ('barrel binder').
  • Schäffler: Common mainly in Bavaria, often associated with the traditional Schäffler dance (coopers' dance).

Antonyms/Contrasts:

  • There's no direct antonym. One could contrast it with professions working with other materials (e.g., Metallbauer - metalworker) or modern production methods (e.g., industrieller Behälterbauer - industrial container manufacturer).

⚠️ Similar Words:

  • Bäcker: Sounds vaguely similar, but means baker (makes bread).
  • Töpfer: Means potter; makes vessels, but from clay, not wood.

😄 A Little Joke

German: Fragt der Kunde den Böttcher: "Sind diese Fässer auch wirklich dicht?" Sagt der Böttcher: "Aber sicher! Ich habe sie gestern Abend erst selbst getestet – drei Flaschen Wein passen rein, ohne dass etwas überläuft!"

English Translation: A customer asks the cooper: "Are these barrels really watertight?" The cooper replies: "Absolutely! I tested them myself just last night – three bottles of wine fit inside without anything spilling!"

📜 Poem about the Böttcher

German:
Der Böttcher schwingt den Hammer schwer,
Formt Holz zu Rund, mal hin, mal her.
Die Dauben fügt er, Ring für Ring,
Ein Fass entsteht, ein nützlich Ding.
Für Wein, für Bier, für manches Nass,
Des Böttchers Kunst, die macht erst Spaß!

English Translation:
The cooper swings his hammer hard,
Shapes wood to round, now fore, now aft.
He joins the staves, ring after ring,
A barrel's born, a useful thing.
For wine, for beer, for many a brew,
The cooper's art makes good things true!

🤔 Who am I? A Riddle

German:
Ich arbeite mit Holz und Eisenband,
Erschaffe Hohlräume mit geschickter Hand.
In meinen Werken lagert Nass,
Ob Wein, ob Bier, ob's erste Fass.
Mein Handwerk ist alt, doch sehr geschätzt.

Wer bin ich? ... Der Böttcher

English Translation:
I work with wood and iron band,
Creating hollows with skillful hand.
Liquids are stored in works of mine,
Be it beer, or the first cask of wine.
My craft is old, yet highly prized.

Who am I? ... The Cooper (Der Böttcher)

💡 Other Interesting Facts

  • Word Origin: The word "Böttcher" derives from the Middle Low German "bödeker", which is related to "Bottich" (a large, open wooden vessel or vat).
  • Historical Significance: Coopers (Böttcher) were formerly indispensable for storing and transporting liquids (wine, beer, water, oil) and bulk goods (herring, flour). Their craft was crucial for trade and seafaring.
  • Surname: "Böttcher" is also a common German surname, indicating the profession of ancestors.

📝 Summary: is it der, die or das Böttcher?

The word "Böttcher" refers to a craftsman who makes barrels (a cooper or *Fassbinder*). It is a masculine noun and always takes the article der: der Böttcher (the cooper), des Böttchers (of the cooper).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?