das
Fahrwasser
🚢 What does "das Fahrwasser" mean?
Das Fahrwasser (noun, neuter) has two main meanings:
- Literal Meaning (Shipping): The navigable channel in a body of water (Fluss - river, Kanal - canal, Meerbusen - bay), often artificially deepened or marked, that is safe for ships. It's the safe path to avoid shallows (Untiefen) or obstacles. Synonyms: Schifffahrtsrinne, Fahrrinne (shipping channel).
- Figurative Meaning: The sphere of influence, the wake, or the success of a person, movement, or event. One often speaks of being im Fahrwasser von jemandem/etwas (in someone's/something's wake), meaning to benefit from their success or follow in their footsteps (often without much initiative of one's own). Synonyms: Kielwasser (wake), Einflussbereich (sphere of influence), Sog (pull, undertow).
⚠️ Pay attention to the context to determine the correct meaning!
🧐 Grammar and Declension of "Fahrwasser"
The word "Fahrwasser" is a neuter noun. It is declined as follows:
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | das | Fahrwasser |
Genitive | des | Fahrwassers |
Dative | dem | Fahrwasser |
Accusative | das | Fahrwasser |
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Fahrwasser (rare) / Fahrwässer |
Genitive | der | Fahrwasser (rare) / Fahrwässer |
Dative | den | Fahrwassern (rare) / Fahrwässern |
Accusative | die | Fahrwasser (rare) / Fahrwässer |
Note: The plural form "Fahrwässer" is more common than "Fahrwasser", but overall the plural is used infrequently, mostly in technical contexts referring to multiple shipping channels.
Example Sentences
- Literal: Das Schiff muss genau im Fahrwasser bleiben, um nicht auf Grund zu laufen. (The ship must stay exactly in the channel to avoid running aground.)
- Literal: Die Bojen markieren die Grenzen des Fahrwassers. (The buoys mark the boundaries of the channel.)
- Figurative: Die kleine Firma segelt erfolgreich im Fahrwasser des Marktführers. (The small company is successfully sailing in the wake of the market leader.)
- Figurative: Nach dem Skandal geriet die Partei in schwieriges Fahrwasser. (After the scandal, the party got into troubled waters.)
💡 Usage and Context
The use of das Fahrwasser heavily depends on the context.
- In maritime contexts: The literal meaning is intended. It refers to navigation, water safety, ship draft, and the marking of waterways.
- Figuratively: This meaning is common in business, politics, and social contexts. The phrase "im Fahrwasser von jemandem/etwas sein/schwimmen/segeln" (to be/swim/sail in someone's/something's wake) is very common. It describes tagging along, benefiting from, or being influenced by a stronger force or trend. It can have neutral, slightly negative (lack of independence), or positive (skillfully using circumstances) connotations.
- "In ruhiges Fahrwasser geraten" means that a difficult situation is calming down (to reach calm waters).
- "In schwieriges/schweres Fahrwasser geraten" means to get into difficulties (to get into troubled/heavy waters).
Compared to Kielwasser (wake), which is often used synonymously (especially figuratively), Fahrwasser in its literal sense emphasizes the predefined, safe path, whereas Kielwasser refers to the track *behind* the ship.
🧠 Mnemonics
Article Mnemonic: Think of das Wasser (the water). Many compound words ending in "-wasser" are neuter, including das Fahrwasser. It's the water you drive/travel (fahr-) on.
Meaning Mnemonic: Imagine a ship driving/traveling (fahren). Where does it travel safely? In the marked water (Wasser). That's the Fahrwasser (channel). Figuratively: Someone drives ahead, leaving a track (their Fahrwasser or wake) for others to follow.
🔄 Synonyms and Antonyms for Fahrwasser
Synonyms (Similar Words)
Antonyms (Opposites)
- Literal:
- Untiefe (shallow, shoal)
- Hindernis (obstacle)
- Uferbereich (bank area, often unnavigable)
- Figurative:
- Eigenständigkeit (independence, autonomy)
- Unabhängigkeit (independence)
- Stillstand (standstill)
- Gegenströmung (countercurrent)
- eigener Kurs (one's own course)
🚨 Caution: Don't confuse with Fahrbahn (lane, roadway for cars) or Wildwasser (white water).
😄 A Little Joke
Fragt der kleine Fisch den großen Fisch: "Was ist eigentlich dieses 'Fahrwasser', von dem alle reden?"
Sagt der große Fisch: "Das ist da, wo die ganz großen Fische schwimmen und wir kleinen besser aufpassen sollten, nicht in ihren Sog zu geraten!" 🐠➡️🐟
(Translation: The little fish asks the big fish: "What actually is this 'Fahrwasser' everyone talks about?"
The big fish says: "That's where the really big fish swim, and we little ones better be careful not to get caught in their wake!")
📜 Poem about the Word
Im tiefen Blau, ein sich'rer Pfad,
Das Fahrwasser, für manch' Fracht und Rad.
Ein Schiff zieht stolz die Bahn entlang,
Vermeidet Grund und Wellensang.
Doch auch im Leben, übertragen fein,
Schwimmt mancher gern im fremden Schein.
Im Fahrwasser des Erfolgs, ganz klar,
Folgt man dem Stern, Jahr für Jahr.
(Translation:
In the deep blue, a secure path,
The channel, for many a freight and wheel [ship].
A ship proudly draws its course along,
Avoiding ground and the waves' song.
But also in life, figuratively fine,
Many like to swim in others' shine.
In the wake of success, quite clear,
Following the star, year after year.)
❓ Riddle Time
Ich bin ein Weg, doch ohne Land,
Von Bojen oft gesäumt am Rand.
Für Schiffe bin ich tief und breit,
Doch folgst du andern, ist's nicht weit,
Dass man dich in mir sieht – übertragen,
Wer bin ich, kannst du's sagen?
(Translation:
I am a path, but without land,
Often lined with buoys close at hand.
For ships, I am deep and wide,
But if you follow others, it's not far to stride,
That one sees you in me – figuratively spoken,
Who am I, can the answer be woken?)
Solution: das Fahrwasser
🧩 Further Details on "Fahrwasser"
Word Composition:
The word "Fahrwasser" is a compound noun, composed of:
- Fahr- : Stem of the verb "fahren" (to drive, travel, go, specifically also to sail/navigate)
- Wasser : The noun "Wasser" (water)
So the meaning logically derives from "water in which one travels/can travel". The neuter article "das" is taken from the base word "Wasser" (das Wasser -> das Fahrwasser).
Cultural Note: The figurative meaning is very prominent in German and frequently used in news reports and everyday conversation to describe dependencies or relationships of influence.
📝 Summary: is it der, die or das Fahrwasser?
The word "Fahrwasser" is always neuter, so the correct article is das. It literally means a navigable channel for ships and is used figuratively to refer to the sphere of influence or the wake following a person or thing.