EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
ignition start fire
اشتعال بدء نار
ignición inicio fuego
احتراق شروع آتش
allumage démarrage feu
इग्निशन शुरुआत आग
accensione avvio fuoco
点火 開始
zapłon start ogień
ignição início fogo
aprindere start foc
зажигание старт огонь
ateşleme başlatma ateş
запалювання старт вогонь
点火 启动

die  Zündung
B2
Estimated CEFR level.
/ˈtsʏndʊŋ/

🔥 What does 'die Zündung' mean?

Die Zündung (noun, feminine) primarily refers to the act of igniting or firing something up, especially in a technical context, the process of starting combustion in an engine via a spark.

  • Technical Meaning: The system or mechanism in an internal combustion engine that causes the fuel-air mixture to ignite (e.g., via Zündkerzen - spark plugs). This is the most common meaning.
  • General Meaning: The act of lighting or setting fire to something combustible.
  • Figurative Meaning: The initial spark or impulse that sets an idea, enthusiasm, or process in motion (related to the adjective zündend - 'igniting' or 'brilliant', as in die zündende Idee - 'the brilliant idea').

🚨 The word is always feminine: die Zündung.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

📊 Grammar and Declension of 'Zündung'

The noun 'Zündung' is feminine. Here are the declension tables:

Singular
CaseArticleNoun
NominativedieZündung
GenitivederZündung
DativederZündung
AccusativedieZündung
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieZündungen
GenitivederZündungen
DativedenZündungen
AccusativedieZündungen

Example Sentences

  1. Die Zündung des Motors funktionierte einwandfrei.
    (The engine's ignition worked perfectly.)
  2. Überprüfe bitte die Zündung, das Auto springt nicht an.
    (Please check the ignition, the car won't start.)
  3. Fehlzündungen können die Zündung beschädigen.
    (Misfires can damage the ignition system.)
  4. Nach stundenlangem Brainstorming kam endlich die zündende Idee.
    (After hours of brainstorming, the brilliant idea finally came. - Here 'zündend' is an adjective, but clearly related to 'Zündung' as the initial spark.)

🚗 When to use 'die Zündung'?

The term die Zündung is mainly used in technical contexts, especially concerning vehicles and engines.

  • In cars/motorcycles: You talk about die Zündung when referring to the act of starting the engine ("die Zündung einschalten" - to turn on the ignition) or the technical system behind it (Zündanlage - ignition system, Zündkerzen - spark plugs, Zündspule - ignition coil).
  • With explosions/fire: It can also be used for the initial ignition of explosives or lighting a fire, although 'Entzündung' or 'Anzünden' are often more common here.
  • Figuratively: Less common, but possible, is its use for the start or trigger of something, like an idea or enthusiasm. However, the adjective 'zündend' is more frequent here ("eine zündende Idee" - a brilliant/sparking idea).

Comparison: While 'die Zündung' often describes the technical system or the specific act of starting, 'die Entzündung' more often refers to a (sometimes unwanted or medical) process of burning or an inflammation in the body.

🧠 Mnemonics for 'die Zündung'

Article Mnemonic: Remember that most German nouns ending in "-ung" are feminine (die). Think of the *action*, the *ignition* - die Aktion, die Zündung. It's die Zündung.

Meaning Mnemonic: Imagine the car's ignition (die Zündung) needs a 'tune-up' to start. The '-ung' ending sounds a bit like 'tune'. To get the car 'in tune', you need die Zündung.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Die Entzündung: Can be synonymous, especially for the act of igniting. However, it's also used medically (inflammation).
  • Das Anzünden: The act of lighting something.
  • Der Startvorgang: The starting process (specifically for engines).
  • Die Initialzündung: The initial spark/ignition (emphasizes the first impulse, also figuratively).

Antonyms (opposite meaning):

  • Das Löschen: Extinguishing (a fire).
  • Der Ausfall / Die Störung: Failure / Malfunction (when the ignition doesn't work).
  • Die Abkühlung: Cooling down (opposite of heat/combustion).
  • Die Zündkerze: Spark plug (a component of the ignition system).
  • Zünden (verb): To ignite, to fire.
  • Zündend (adjective): Igniting, sparking, brilliant (as in "eine zündende Idee" - a brilliant idea).

😄 A Little Joke

Warum hat der alte Motor so schlechte Laune?
(Why is the old engine in such a bad mood?)
– Weil ihm ständig jemand an der Zündung dreht, bevor er richtig wach ist!
(Because someone keeps turning its ignition before it's properly awake!)

📜 Poem about Ignition

Ein Schlüssel dreht, ein leises Summen,
(A key turns, a soft humming,)
Der Anlasser beginnt zu brummen.
(The starter begins to rumble.)
Ein Funke springt, klein und doch hell,
(A spark jumps, small yet bright,)
Die Zündung wirkt, der Motor schnell
(The ignition works, the engine quickly)
Erwacht zum Leben, mit Kraft und Klang,
(Awakens to life, with power and sound,)
Beginnt des Fahrzeugs Arbeitsgang.
(Begins the vehicle's operation.)

❓ Riddle

Ich bin der Funke, der den Start befiehlt,
(I am the spark that commands the start,)
In Motoren hab' ich oft gespielt.
(In engines, I have often played a part.)
Ohne mich bleibt manches kalt und stumm,
(Without me, many things stay cold and mum,)
Drehst du den Schlüssel, bring ich's um
(If you turn the key, I bring it 'round)
Die Ecke – hin zum Laufen, laut und klar.
(The corner – towards running, loud and clear.)
Was bin ich wohl? Na wunderbar!
(What am I then? Well, wonderful!)

... Die Zündung (The Ignition)

⚙️ Other Information

Word Formation:

The word 'Zündung' is a nominalization (forming a noun) of the verb 'zünden' (to ignite). The suffix '-ung' is commonly used in German to turn verbs into nouns, often describing a process, result, or state (e.g., hoffen -> die Hoffnung (hope), landen -> die Landung (landing)).

Technical Aspects:

In automotive engineering, various types of ignitions exist, such as Batteriezündung (battery ignition), Magnetzündung (magneto ignition), or modern electronic ignition systems. The Zündzeitpunkt (ignition timing) is crucial for the engine's performance and efficiency.

📝 Summary: is it der, die or das Zündung?

The German word "Zündung" is always feminine. The correct article is die Zündung.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?