EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
traffic load traffic burden
حمل المرور عبء المرور
carga de tráfico burden de tráfico
بار ترافیکی بار ترافیک
charge du trafic charge de la circulation
यातायात भार यातायात दबाव
carico del traffico onere del traffico
交通負荷 交通の負担
obciążenie ruchu ciężar ruchu
carga de tráfego ônus do tráfego
sarcină trafic povară trafic
нагрузка на движение транспортная нагрузка
trafik yükü trafik baskısı
навантаження на трафік тягар трафіку
交通负荷 交通压力

die  Verkehrsbelastung
B2
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈkeːɐ̯sˌbəˌlastʊŋ/

🚦 What does 'die Verkehrsbelastung' mean?

Die Verkehrsbelastung (noun, feminine) describes the intensity or extent to which a traffic route (e.g., a road, an intersection) is frequented by vehicles. It often refers to the negative impacts of traffic, such as:

  • High traffic volume (many cars, trucks, etc.)
  • Traffic jams and delays (Staus und Verzögerungen)
  • Noise pollution (Lärmbelästigung)
  • Air pollution from exhaust fumes (Luftverschmutzung durch Abgase)

It's a compound noun:

So, literally, a 'burden caused by traffic'. Since die Belastung is feminine, die Verkehrsbelastung is also feminine.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar in Detail: Die Verkehrsbelastung

The word 'Verkehrsbelastung' is a feminine noun. The article is always 'die'.

Declension Singular

Declension of 'die Verkehrsbelastung' (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieVerkehrsbelastung
Genitive (Possessive)derVerkehrsbelastung
Dative (Indirect Object)derVerkehrsbelastung
Accusative (Direct Object)dieVerkehrsbelastung

Declension Plural

The plural is 'die Verkehrsbelastungen'.

Declension of 'die Verkehrsbelastungen' (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieVerkehrsbelastungen
GenitivederVerkehrsbelastungen
DativedenVerkehrsbelastungen
AccusativedieVerkehrsbelastungen

💡 Example Sentences

  1. Die Verkehrsbelastung in der Innenstadt ist zu Stoßzeiten enorm.
    The traffic load in the city center is enormous during peak hours.
  2. Maßnahmen zur Reduzierung der Verkehrsbelastung werden diskutiert.
    Measures to reduce the traffic load are being discussed.
  3. Anwohner klagen über die hohe Verkehrsbelastung durch Lärm und Abgase.
    Residents complain about the high traffic impact due to noise and exhaust fumes.
  4. Die neue Umgehungsstraße soll zur Senkung der Verkehrsbelastung im Ortskern beitragen.
    The new bypass road is intended to help lower the traffic load in the town center.

🗣️ How to use 'Verkehrsbelastung'?

The term 'Verkehrsbelastung' is frequently used in contexts like urban planning (Stadtplanung), environmental policy (Umweltpolitik), news reports (Nachrichten), and discussions about the quality of life (Lebensqualität) in cities.

  • Typical Contexts: Discussions about traffic jams (Stau), noise protection (Lärmschutz), air quality (Luftqualität), infrastructure projects (e.g., road construction, bypasses), traffic concepts (Verkehrskonzepte).
  • Difference from 'Stau': While der Stau refers to a specific standstill or heavily slowed traffic flow, die Verkehrsbelastung is a more general term for the density and negative effects of traffic volume over a period or in an area. A high Verkehrsbelastung often leads to Staus.
  • Connotation: The word usually carries a negative connotation as it focuses on the adverse consequences of heavy traffic.

People often talk about hohe (high) or geringe (low) Verkehrsbelastung, or about measures for the Reduzierung (reduction) or Senkung (lowering) of the Verkehrsbelastung.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Remembering the Article: Think of the base word die Belastung (the burden/load). A burden is often perceived negatively, and it's feminine in German. The same applies to the 'traffic' burden. So: DIE load of traffic = die Verkehrsbelastung.

Remembering the Meaning: Imagine a road groaning under the weight of too many cars – it's heavily burdened (belastet) by traffic (Verkehr). This represents the Verkehrsbelastung.

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Verkehrsdichte: (Traffic density) Describes how many vehicles are on a specific road section (more technical).
  • Verkehrsaufkommen: (Traffic volume) The total amount of traffic (more neutral).
  • (Hoher) Verkehr: (Heavy traffic) Simpler description.
  • Stau: (Traffic jam) A consequence of high Verkehrsbelastung, but not synonymous.
  • Lärmbelästigung/Luftverschmutzung: (Noise pollution/Air pollution) Specific aspects of Verkehrsbelastung.

Antonyms (opposite meaning):

  • Geringe Verkehrsbelastung: (Low traffic load)
  • Verkehrsberuhigung: (Traffic calming) Measures to reduce the impact of traffic.
  • Verkehrsfreie Zone / Fußgängerzone: (Traffic-free zone / Pedestrian zone)
  • Ruhige Lage: (Quiet location)
  • Geringes Verkehrsaufkommen: (Low traffic volume)

⚠️ Similar Words:

  • Verkehrsfluss: (Traffic flow) Describes how well traffic is moving (smoothly, stop-and-go). Not the load itself.
  • Verkehrslast: (Traffic load - structural engineering) The load exerted by traffic on a structure (e.g., a bridge). Technical term.

😂 A Little Joke

Warum nehmen Schnecken nie die Autobahn zur Hauptverkehrszeit?
Weil sie die hohe Verkehrsbe-last-ung vermeiden wollen! 🐌

Translation: Why do snails never take the highway during rush hour? Because they want to avoid the heavy traffic load ('Last' also means load/burden)!

📜 Poem about Verkehrsbelastung

Die Straße dröhnt, ein Blechstrom fließt,
Verkehrsbelastung, die man nie genießt.
Motoren brummen, Hupen schrei'n,
die Luft wird dick, die Nerven klein.
Man wünscht sich Ruhe, freie Bahn,
doch steht im Stau, von vorn an dann.

Translation:
The road roars, a stream of metal flows,
Traffic load, that nobody enjoys, you know.
Engines hum, horns scream out loud,
The air gets thick, nerves in a cloud.
One wishes for quiet, a clear way,
But stuck in traffic, day by day.

❓ Riddle

Ich bin oft laut und mache Mief,
bring' manchen Fahrer an den Tief-
punkt seiner Nerven, jeden Tag.
Man klagt und stöhnt ob meiner Plag'.
In Städten wachse ich oft sehr,
wer oder was bin ich, bitte sehr?

Translation:
I'm often loud and make bad air,
Driving some drivers to despair,
On a daily basis, it's a plight.
People complain about my might.
In cities, I often grow vast,
Who or what am I, tell me fast?

Solution: Die Verkehrsbelastung (The traffic load/impact)

🌐 Other Information

Word Composition: As mentioned, 'Verkehrsbelastung' is composed of 'Verkehr' (traffic) + 's' (linking element) + 'Belastung' (load/burden). The linking 's' aids pronunciation and connection.

Societal Relevance: The term is central to debates on environmental protection (Umweltschutz - particulate matter, CO2), urban development (Stadtentwicklung - quality of life, noise barriers), and public health (Gesundheit - stress, respiratory diseases).

Measurement: Verkehrsbelastung is often measured through traffic counts (vehicles per hour/day) or by measuring noise levels and pollutant concentrations.

📝 Summary: is it der, die or das Verkehrsbelastung?

The noun Verkehrsbelastung is feminine. The correct article is die Verkehrsbelastung. It is derived from the feminine noun die Belastung.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?