EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
hit and run hit-and-run accident
دهس وهروب حادث دهس وهروب
atropello y fuga accidente con fuga
تصادف و فرار تصادف با فرار
délit de fuite accident avec délit de fuite
टक्कर मारकर भागना टक्कर मारकर भागने वाली दुर्घटना
investimento e fuga incidente con fuga
ひき逃げ ひき逃げ事故
uderzenie i ucieczka wypadek z ucieczką
atropelamento e fuga acidente com fuga
lovit și fugit accident cu părăsirea locului
наезд и бегство авария с бегством
çarptı kaçtı çarptı kaçtı kazası
наїзд і втеча аварія з втечею
肇事逃逸 肇事逃逸事故

die  Unfallflucht
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʊnfalˌfluxt/

🚨 What exactly is 'die Unfallflucht'?

The German noun die Unfallflucht refers to the unlawful act of leaving the scene of an accident in which one was involved, without identifying oneself, one's vehicle, and the nature of one's involvement, or without waiting a reasonable amount of time. In Germany, this is a criminal offense (eine Straftat) according to § 142 of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch - StGB).

It's often colloquially called Fahrerflucht (driver's escape), emphasizing the driver fleeing the scene. The purpose of this law is to ensure that injured parties can assert their civil claims (e.g., Schadensersatz - damages).

⚠️ Important: Even seemingly minor damages (like a parking scratch, ein Parkrempler) can lead to a chargeable 'Unfallflucht' if you leave the scene!

🧐 Grammar in Detail: Die Unfallflucht

The word "Unfallflucht" is a feminine noun. The definite article is "die". It is mostly used in the singular form.

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativedieUnfallflucht
GenitivederUnfallflucht
DativederUnfallflucht
AccusativedieUnfallflucht
Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieUnfallfluchten
GenitivederUnfallfluchten
DativedenUnfallfluchten
AccusativedieUnfallfluchten

Example Sentences

  1. Dem Fahrer wird die Unfallflucht vorgeworfen.
    (The driver is accused of hit and run.)
  2. Nach dem Parkrempler beging der Unbekannte leider Unfallflucht.
    (Unfortunately, the unknown person committed hit and run after the parking bump.)
  3. Die Konsequenzen der Unfallflucht können gravierend sein.
    (The consequences of leaving the scene of an accident can be severe.)
  4. Die Polizei ermittelt in mehreren Fällen von Unfallfluchten.
    (The police are investigating several cases of hit and run.)

🚦 Everyday Application: When do we talk about 'Unfallflucht'?

The term Unfallflucht is primarily used in legal and police contexts, especially concerning traffic accidents (Verkehrsunfälle).

  • Context: Road traffic (Straßenverkehr), parking lots (Parkplätze), rarely other accident scenes (e.g., in sports if property damage occurs and one leaves).
  • Core meaning: Illegally leaving an accident scene where one was involved.
  • Distinction: Not to be confused with 'unterlassene Hilfeleistung' (§ 323c StGB - failure to render assistance), which refers to not providing help in emergencies, even if not involved in the accident. 'Unfallflucht' specifically relates to securing compensation claims after an accident one was involved in.
  • Connotation: Strongly negative, considered cowardly, irresponsible, and criminal (strafbar).

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think of the potential consequence: you could die in prison (okay, maybe an exaggeration, but dramatic!). Or remember that 'die Flucht' (the escape) is feminine, so die Unfallflucht follows suit.

Meaning Mnemonic: The word breaks down easily: Unfall (accident) + Flucht (flight/escape). Someone flees after an accident. Simple!

↔️ Opposites and Alternatives: Unfallflucht

Synonyms (Similar Meaning)

  • Fahrerflucht: Very common synonym, emphasizes the driver fleeing. (Fahrer = driver)
  • Unerlaubtes Entfernen vom Unfallort: The official legal term. (unerlaubt = unauthorized, Entfernen = removal, vom = from the, Unfallort = accident scene)
  • (colloquial) Sich aus dem Staub machen (nach einem Unfall): To make off, to scram (after an accident).

Antonyms (Opposite Behaviour)

There's no direct antonym for the act of fleeing itself, but the opposite behavior would be:

  • Pflichtenerfüllung am Unfallort: Fulfilling one's duties at the accident scene (waiting, exchanging details, calling police if necessary). (Pflicht = duty, Erfüllung = fulfillment)
  • Korrektes Verhalten nach einem Unfall: Correct behavior after an accident.
  • Am Unfallort verbleiben: Remaining at the scene of the accident.

⚠️ Watch out for Confusion!

  • Unterlassene Hilfeleistung: Failure to render assistance; relates to not helping in emergencies, regardless of involvement in the accident.
  • Gefährdung des Straßenverkehrs: Endangering road traffic; refers to reckless driving that might cause an accident, not the behavior afterward.

😂 A Little Joke

Fragt der Richter den Angeklagten: "Warum sind Sie nach dem Unfall einfach weggefahren?"
Antwortet der Angeklagte: "Herr Richter, mein Horoskop hat gesagt, ich soll bei Schwierigkeiten sofort einen großen Bogen darum machen!"

Translation:
The judge asks the defendant: "Why did you just drive away after the accident?"
The defendant replies: "Your Honor, my horoscope said that when facing difficulties, I should immediately give them a wide berth!"

📜 Poem about 'Unfallflucht'

Ein Knall, ein Schreck, ein Blech verbogen,
der Verursacher ist weggeflogen.
Kein Zettel da, kein Wort, kein Ton,
das nennt man Unfallflucht, mein Sohn.

Doch Kameras und wache Zeugen,
werden Fehlverhalten schnell bezeugen.
Die Strafe folgt, das ist gewiss,
Drum bleib am Ort, trotz Ärgernis!

Translation:
A bang, a shock, some metal bent,
The one who caused it quickly went.
No note was left, no word, no sound,
That's 'Unfallflucht' on German ground.

But cameras and watchful eyes,
Will soon expose the guilty lies.
The penalty will surely come,
So stay right there, though feeling numb!

❓ Little Riddle

Ich passiere nach einem Krach im Verkehr,
doch statt zu helfen, flieh' ich umher.
Ich lasse den Schaden und den andern allein,
mein Name ist strafbar und gar nicht fein.

Was bin ich?
(What am I?)

... Die Unfallflucht (Hit and run / Leaving the scene of an accident)

🧩 Other Interesting Details

  • Word Composition: The word is a compound noun formed from "der Unfall" (accident) and "die Flucht" (flight, escape).
  • Legal Basis: In Germany, 'Unfallflucht' is regulated in § 142 of the Criminal Code (Strafgesetzbuch - StGB).
  • Statistics: Unfortunately, hit and run is a common offense in road traffic.
  • Consequences: Besides fines or imprisonment, penalties can include points (Punkte in Flensburg), driving bans (Fahrverbot) or revocation of the driving license (Entziehung der Fahrerlaubnis), as well as insurance consequences.

📝 Summary: is it der, die or das Unfallflucht?

The noun "Unfallflucht" is feminine, so the correct article is die (die Unfallflucht, der Unfallflucht, ...). It means 'hit and run' or 'unlawfully leaving the scene of an accident'.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?