EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
debt crisis
أزمة ديون
crisis de deuda
بحران بدهی
crise de la dette
ऋण संकट
crisi del debito
債務危機
kryzys zadłużenia
crise da dívida
criză a datoriei
долговой кризис
borç krizi
боргова криза
债务危机

die  Schuldenkrise
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃʊldn̩ˌkʁiːzə/

📉 What Exactly Is a Schuldenkrise?

Die Schuldenkrise (noun, feminine) refers to a critical situation where a state (Staat), a company (Unternehmen), or a private individual (Privatperson) can no longer service its debts (Schulden). There's a threat of insolvency (Zahlungsunfähigkeit) and far-reaching economic or social consequences (wirtschaftliche oder soziale Folgen).

The term is mostly used in the context of sovereign debt (Staatsverschuldung), when a country has difficulties repaying its bonds (Anleihen) or making interest payments (Zinsen leisten). This can lead to currency problems (Währungsprobleme), bailout packages (Rettungspakete), or even sovereign default (Staatsbankrott).

It always takes the article die because the base word 'Krise' (crisis) is feminine, and compound nouns in German take the gender of the last part.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: Die Schuldenkrise

The word 'Schuldenkrise' is a feminine noun. It is declined as follows:

Singular

Singular Declension
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieSchuldenkrise
Genitive (Possessive)derSchuldenkrise
Dative (Indirect Object)derSchuldenkrise
Accusative (Direct Object)dieSchuldenkrise

Plural

Plural Declension
CaseArticleNoun
NominativedieSchuldenkrisen
GenitivederSchuldenkrisen
DativedenSchuldenkrisen
AccusativedieSchuldenkrisen

💡 Example Sentences

  • Die europäische Schuldenkrise begann etwa 2009.
    (The European debt crisis began around 2009.)
  • Die Regierung versucht, die drohende Schuldenkrise abzuwenden.
    (The government is trying to avert the looming debt crisis.)
  • Experten diskutieren die Ursachen der globalen Schuldenkrisen.
    (Experts are discussing the causes of global debt crises.)
  • Wegen der Schuldenkrise mussten viele Länder Sparmaßnahmen ergreifen.
    (Because of the debt crisis, many countries had to implement austerity measures.)

🌐 Usage in Context

The term die Schuldenkrise is primarily used in the fields of economics (Wirtschaft), politics (Politik), and news reporting (Nachrichten).

  • Context: Often related to government finances (Staatsfinanzen), e.g., the Eurokrise (Euro crisis), the griechische Schuldenkrise (Greek debt crisis), but also regarding large corporate bankruptcies or systemic banking problems.
  • Distinction: A Finanzkrise (financial crisis) is a broader term that can also include banking crises or stock market crashes. A Schuldenkrise specifically refers to the inability to repay debt. A Staatsbankrott (sovereign default) is the most severe form of a sovereign debt crisis.
  • Typical Verbs: eine Schuldenkrise auslösen (trigger), verursachen (cause), bewältigen (manage/overcome), überwinden (overcome), abwenden (avert), verschärfen (aggravate).
  • Typical Adjectives: schwere (severe), tiefe (deep), globale (global), europäische (European), staatliche (sovereign/state), drohende (looming) Schuldenkrise.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Remembering the Article: Think of 'the crisis' in English. Crisis often feels like a 'she' situation ('the crisis hit hard'). Since Schuldenkrise ends in '-krise' (which is die Krise), the compound word is also feminine: die Schuldenkrise.

Remembering the Meaning: Imagine a huge mountain (Berg) of Schulden (debts) so high it causes a major Krise (crisis) – everything is about to collapse. Schulden (debts) + Krise (crisis) = Schuldenkrise (debt crisis).

🔄 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Finanzkrise: Financial crisis (broader term, can include a Schuldenkrise).
  • Staatsbankrott: Sovereign default (escalation of a state Schuldenkrise).
  • Zahlungsunfähigkeit: Insolvency / inability to pay.
  • Überschuldung: Over-indebtedness (debts exceed assets).
  • Bonitätskrise: Credit crisis (crisis of confidence in creditworthiness).

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Wirtschaftlicher Aufschwung / Boom: Economic upswing / boom.
  • Prosperität / Wohlstand: Prosperity / wealth.
  • Haushaltsüberschuss: Budget surplus.
  • Solvenz / Zahlungsfähigkeit: Solvency / ability to pay.
  • Bonität: Creditworthiness.

⚠️ Similar but Different Words:

  • Verschuldung: Indebtedness (the state of having debts, not necessarily a crisis).
  • Rezession: Recession (economic downturn, can be a consequence of a Schuldenkrise, but not the same).

😄 A Little Joke

German: Fragt der Finanzminister seinen Kollegen: "Was ist der Unterschied zwischen einer normalen Krise und einer Schuldenkrise?" Sagt der Kollege: "Bei einer normalen Krise weiß man nicht, woher das Geld kommen soll. Bei einer Schuldenkrise weiß man nicht, wohin das ganze Geld gegangen ist!"

English Translation: The finance minister asks his colleague: "What's the difference between a normal crisis and a debt crisis?" The colleague replies: "In a normal crisis, you don't know where the money is supposed to come from. In a debt crisis, you don't know where all the money went!"

📜 Poem about the Crisis

German:
Der Schuldenberg, er wächst und droht,
bringt Nationen in die Not.
Die Schuldenkrise, schwer und bang,
hält Wirtschaft fest in ihrem Zwang.
Zinsen steigen, Kurse fallen,
Sorgen hört man überall erschallen.
Man hofft auf Rettung, klugen Plan,
dass alles besser werden kann.

English Translation:
The mountain of debt, it grows and looms,
Bringing nations to their dooms.
The debt crisis, heavy and filled with dread,
Holds the economy tight in its thread.
Interest rates rise, markets fall,
Worries echo through one and all.
One hopes for rescue, a clever scheme,
That things can improve, or so it would seem.

❓ Riddle

German:
Ich bin ein Wort, das oft genannt,
wenn Geld fehlt in dem ganzen Land.
Ich bringe Politiker ins Schwitzen,
und lasse Sparer ängstlich sitzen.
Mein erster Teil meint, was man borgt,
mein zweiter, wenn man sich sehr sorgt.

Was bin ich?

English Translation:
I am a word often spoken,
When money's lacking, spirits broken.
I make politicians sweat and fret,
And leave savers anxious, you can bet.
My first part means what you borrow,
My second, when you're filled with sorrow.

What am I?
(Solution: die Schuldenkrise / the debt crisis)

🧩 Word Composition and Trivia

Word Components: The word 'Schuldenkrise' is a compound noun (Kompositum), composed of:

  • Die Schuld (plural: die Schulden): debt, obligation to repay money or perform a service.
  • Die Krise (plural: die Krisen): crisis, difficult situation, culmination, turning point of a dangerous development.

The grammatical gender is determined by the last part of the compound, hence die Krise -> die Schuldenkrise.

Trivia: The term 'Schuldenkrise' gained significant media prominence, especially due to the European sovereign debt crisis (often called the 'Euro crisis') starting around 2009/2010.

📝 Summary: is it der, die or das Schuldenkrise?

The word Schuldenkrise is always feminine. The correct article is die Schuldenkrise. This is because it derives from the feminine noun die Krise (the crisis).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?