EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
national debt public debt
دين الدولة الدين العام
deuda nacional deuda pública
بدهی ملی بدهی عمومی
dette publique dette nationale
राष्ट्रीय ऋण सार्वजनिक ऋण
debito pubblico debito nazionale
国の借金 公的債務
dług państwowy dług publiczny
dívida pública dívida nacional
datorie publică datorie națională
государственный долг публичный долг
devlet borcu kamu borcu
державний борг публічний борг
国家债务 公共债务

die  Staatsverschuldung
B2
Estimated CEFR level.
/ʃtaːtsfɛɐ̯ˈʃʊldʊŋ/

💰 What Exactly is 'die Staatsverschuldung'?

The term Staatsverschuldung refers to the total amount of debt held by a state (federal government, states, municipalities, and social security funds) owed to third parties (domestic and foreign creditors). It arises when a state's expenditures exceed its revenues over a longer period (budget deficit), and this difference is financed by borrowing money (taking out loans).

It's a central topic in economics (Volkswirtschaftslehre) and political discussion (politische Diskussion), as high national debt (hohe Staatsverschuldung) can have far-reaching consequences for economic stability (wirtschaftliche Stabilität), future generations (zukünftige Generationen), and the state's scope of action (Handlungsspielraum).

The noun is feminine, so the correct article is die Staatsverschuldung.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

📊 Grammar in Detail: Declension

The noun 'Staatsverschuldung' is feminine. It is primarily used in the singular. The plural 'Staatsverschuldungen' is grammatically correct but very uncommon, as one usually refers to the total debt of one state or the debt of several states.

Declension of 'die Staatsverschuldung' (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieStaatsverschuldung
Genitive (Possessive)derStaatsverschuldung
Dative (Indirect Object)derStaatsverschuldung
Accusative (Direct Object)dieStaatsverschuldung

(Plural declension is rarely used and not listed here)

📝 Example Sentences

  1. Die Staatsverschuldung Deutschlands ist in den letzten Jahren gesunken.
    (Germany's national debt has decreased in recent years.)
  2. Eine hohe Staatsverschuldung kann die Kreditwürdigkeit eines Landes beeinträchtigen.
    (High national debt can affect a country's creditworthiness.)
  3. Politiker diskutieren Maßnahmen zur Reduzierung der Staatsverschuldung.
    (Politicians are discussing measures to reduce the national debt.)

🗣️ How 'Staatsverschuldung' is Used

The term Staatsverschuldung is an integral part of the vocabulary in the fields of economics (Wirtschaft), politics (Politik), and news reporting (Nachrichtenwesen).

  • Context: Often discussed in relation to budget debates (Haushaltsdebatten), economic forecasts (Wirtschaftsprognosen), interest rates (Zinsen), inflation, and intergenerational equity (Generationengerechtigkeit).
  • Typical Phrases:
    • die Staatsverschuldung abbauen/reduzieren/senken (to reduce/lower the national debt)
    • die Staatsverschuldung steigt/wächst (the national debt is rising/growing)
    • die Höhe der Staatsverschuldung (the level of national debt)
    • die Staatsverschuldungsquote (the debt-to-GDP ratio)
  • Distinction: It's important to distinguish between Staatsverschuldung (total outstanding debt) and Neuverschuldung (annual deficit added to the total debt). The Schuldenbremse (debt brake) is a mechanism to limit new borrowing.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Think of 'the debt' or 'the situation'. Both imply a singular, often large concept, fitting the feminine 'die'. Remember die Schuld (the debt/guilt) is feminine, so die Staatsverschuldung is too.

Meaning Mnemonic: Imagine the Staat (State) is 'over-shoul-dered' (sounds like 'verschuldet') with debt. Staat + Verschuldung = Staatsverschuldung (State Debt).

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Öffentliche Verschuldung: (Public debt) Very similar, often used interchangeably.
  • Staatsschulden: (State debts) Direct and common alternative.
  • Öffentliche Schulden: (Public debts) Also commonly used.

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Staatsvermögen: (State assets/wealth) The opposite of debt.
  • Haushaltsüberschuss: (Budget surplus) When the state earns more than it spends (leads to debt reduction).
  • Schuldentilgung: (Debt repayment/amortization) The process of paying back debt.

⚠️ Similar Sounding/Confusing Words:

  • Privatverschuldung: (Private debt) Debt of private individuals or companies, not the state.
  • Auslandsverschuldung: (Foreign debt) Can be part of Staatsverschuldung (debt owed to foreign creditors) but can also include private foreign debt.

😂 A Little Joke

A citizen asks the finance minister: "Ist unsere Staatsverschuldung eigentlich noch zu bewältigen?"
The minister replies: "Keine Sorge, wir haben sie auf so viele Schultern verteilt, dass jeder Einzelne nur ein paar Millionen tragen muss!" 😉

Translation:
Citizen: "Is our national debt actually still manageable?"
Minister: "Don't worry, we've distributed it onto so many shoulders that each individual only has to carry a few million!" 😉

📜 Poem about National Debt

Des Staates Schulden, schwer und groß,
Ein riesiger Betrag, famos.
Man borgt und leiht, Jahr ein, Jahr aus,
Bringt's künft'ge Generationen in Saus und Braus?
Nein, eher nicht, die Zinsen nagen,
Man muss den Gürtel enger tragen.
Die Staatsverschuldung, eine Last,
Die mancher Bürger heimlich hasst.

Translation:
The state's debts, heavy and large,
A huge amount, by and large.
They borrow and lend, year after year,
Does it bring future generations cheer?
No, rather not, the interest gnaws,
One must tighten belts, obey the laws.
The national debt, a heavy load,
That many citizens secretly goad.

❓ Little Riddle

Ich wachse, wenn der Staat mehr ausgibt, als er hat.
Ich werde in Milliarden gemessen, in jeder Stadt.
Politiker streiten, wie man mich senkt,
Damit die Zukunft nicht finanziell ertränkt.

Was bin ich?

Translation:
I grow when the state spends more than it has.
I am measured in billions, in every city's pass.
Politicians argue how to lower me,
So the future isn't financially drowned at sea.

What am I?
(Answer: die Staatsverschuldung / national debt)

🌐 Further Information

Word Composition:

The word 'Staatsverschuldung' is a compound noun, composed of:

  • Staat: Refers to the political entity (state, country, nation).
  • -s-: A linking 's' (Fugen-s).
  • Verschuldung: Noun form of the verb 'verschulden' (to incur debt).

Interesting Facts:

  • The Staatsverschuldungsquote (debt-to-GDP ratio) is a key indicator for assessing a country's ability to sustain its debt.
  • The criteria of the EU's Maastricht Treaty stipulate an upper limit for national debt of 60% of GDP.

📝 Summary: is it der, die or das Staatsverschuldung?

The word 'Staatsverschuldung' is feminine. The correct article is die. It refers to the total debt of a state (national debt).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?