EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
reminder warning notice
تذكير تحذير إشعار
recordatorio advertencia aviso
یادآوری هشدار اعلان
rappel avertissement avis
स्मरण चेतावनी सूचना
promemoria avvertimento avviso
リマインダー 警告 通知
przypomnienie ostrzeżenie ogłoszenie
lembrete advertência notificação
memento avertisment notificare
напоминание предупреждение уведомление
hatırlatma uyarı ihbar
нагадування попередження повідомлення
提醒 警告 通知

die  Mahnung
B2
Estimated CEFR level.
/ˈmaːnʊŋ/

📜 What does "die Mahnung" mean?

The word die Mahnung (feminine) has several related meanings, all revolving around a type of insistent reminder or warning:

  • Payment reminder / Dunning letter: This is the most common meaning, especially in a business context. A Mahnung is a formal request to pay an overdue bill. Often, there are several levels (erste Mahnung - first reminder, zweite Mahnung - second reminder, letzte Mahnung - final notice). 💶
  • Reminder: An urgent reminder of a duty, task, or promise. Example: A Mahnung (reminder) to do one's homework.
  • Warning / Admonition: An urgent warning about a danger, a mistake, or negative consequences. Example: A Mahnung (warning) to be careful in traffic. ⚠️
  • Exhortation: A moral or pedagogical admonition towards specific behavior. Example: The teacher's Mahnung (admonition) to be quiet.

🚨 Although there are different nuances, the core idea is always a request or warning, often linked to potential negative consequences if ignored.

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar in Detail: die Mahnung

The noun "Mahnung" is feminine. The article is die.

Declension Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie Mahnungeine Mahnung
Genitiveder Mahnungeiner Mahnung
Dativeder Mahnungeiner Mahnung
Accusativedie Mahnungeine Mahnung
Declension Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie MahnungenMahnungen
Genitiveder MahnungenMahnungen
Dativeden MahnungenMahnungen
Accusativedie MahnungenMahnungen

Example Sentences

  1. Ich habe heute die erste Mahnung für die unbezahlte Rechnung erhalten.
    (I received the first reminder for the unpaid bill today.)
  2. Die Mahnung des Bergführers zur Vorsicht war berechtigt.
    (The mountain guide's warning to be cautious was justified.)
  3. Trotz wiederholter Mahnungen hat er die Frist versäumt.
    (Despite repeated reminders/warnings, he missed the deadline.)
  4. Seine Worte waren eine deutliche Mahnung an uns alle.
    (His words were a clear admonition/warning to all of us.)

🗣️ How to use "die Mahnung"?

"Die Mahnung" is mostly used in formal or serious contexts.

  • In business: Almost exclusively as a Zahlungsaufforderung (payment reminder/dunning letter) for overdue invoices. The term is clearly defined here and often follows a specific process (Mahnwesen - dunning process).
  • In everyday life: As an urgent Erinnerung (reminder) or Warnung (warning). Example: "Nimm das als Mahnung, pünktlich zu sein!" (Take that as a warning/reminder to be on time!)
  • In education/pedagogy: As an Ermahnung (admonition) for better behavior.
  • Figuratively: An event or symbol can serve as a Mahnung. Example: "Die Ruinen stehen als Mahnung an die Schrecken des Krieges." (The ruins stand as a reminder/warning of the horrors of war.)

Difference from "Erinnerung": An "Erinnerung" (reminder) is more neutral and less urgent than a "Mahnung". A Mahnung usually implies a breach of duty or a looming consequence.

Difference from "Warnung": A "Warnung" (warning) points to a future danger, whereas a "Mahnung" often refers to a past omission (e.g., non-payment) or an acute, ongoing danger/breach of duty and urges action.

🧠 Mnemonics for Mahnung

For the article "die": Think of things that might issue a formal notice: die Behörde (the authority), die Firma (the company), die Verwaltung (the administration) – all feminine, like die Mahnung itself.

For the meaning: Imagine someone is nagging you (similar sound to 'mahnen'): "Stop moaning and pay the bill!" The letter they sent you is the Mahnung. Or think: "You have to pay, man! That's the warnung (Mahnung)!"

↔️ Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Zahlungsaufforderung: (Payment request) - Specifically for bills.
  • Erinnerung: (Reminder) - More general, less urgent.
  • Warnung: (Warning) - Focus on danger/consequence.
  • Ermahnung: (Admonition, exhortation) - More moral/pedagogical.
  • Verwarnung: (Official warning, caution) - Often implies further steps.
  • Denkzettel (ugs.): (Lesson learned the hard way, object lesson) - Informal.

Antonyms (opposite meaning):

⚠️ Similar Words (Potential Confusion):

  • Mahnmal: (Memorial, monument) - A monument commemorating a tragic event (e.g., Holocaust memorial). Note the different article: das Mahnmal (neuter).

😂 A Little Joke

Fragt der Chef den neuen Buchhalter: "Haben Sie Herrn Müller schon die dritte Mahnung geschickt?"
Antwortet der Buchhalter: "Aber ja, Chef! Ich habe gleich die vierte und fünfte Mahnung mitgeschickt, das spart Porto!"

Translation:
The boss asks the new accountant: "Have you sent Mr. Müller the third reminder yet?"
The accountant replies: "Oh yes, boss! I sent the fourth and fifth reminder along with it, that saves postage!"

✒️ Poem about the Mahnung

Ein Brief kommt an, ganz grau und schlicht,
die Mahnung zeigt ihr streng Gesicht.
"Zahl deine Schuld, die Frist ist um,
sonst wird's bald unbequem und krumm!"

Sie mahnt zur Vorsicht, mahnt zur Pflicht,
vergisst man sie, hilft's einem nicht.
Ob Rechnung, Rat – hör gut drauf hin,
'ne Mahnung hat oft tiefen Sinn.

Translation:
A letter arrives, quite grey and plain,
The Mahnung shows its stern refrain.
"Pay up your debt, the deadline's past,
Or things will soon get awkward fast!"

It urges caution, urges duty,
Ignoring it just brings no booty.
Be it bill or advice – listen near,
A Mahnung often holds meaning clear.

❓ Riddle Time

Ich komme oft per Post ins Haus,
und treibe säumigen Zahlern den Schweiß aus.
Ich erinnere an Pflicht, vergiss es nicht,
manchmal bin ich auch ein warnendes Licht.

Wer oder was bin ich?

Translation:
I often arrive by mail at the house,
And make tardy payers sweat like a mouse.
I remind you of duty, don't forget it, please,
Sometimes I'm also a warning light on the breeze.

Who or what am I?

Solution: die Mahnung

💡 Other Information

Word Composition:

The word "Mahnung" derives from the verb "mahnen". The verb "mahnen" means to urge someone strongly to remember something, to demand something, or to warn someone. The suffix "-ung" is common in German for forming nouns from verbs, indicating the process or result of the action (e.g., warnen (to warn) -> Warnung (warning), erinnern (to remember/remind) -> Erinnerung (memory/reminder)).

Cultural Context:

In German business practices, the Mahnwesen (dunning process) is well-established. Reminders (Mahnungen) are often standardized and follow legal requirements, especially if they are intended to lead to a judicial dunning procedure (gerichtliches Mahnverfahren).

📝 Summary: is it der, die or das Mahnung?

The noun "Mahnung" is feminine, so the correct article is die Mahnung. It refers to an urgent reminder, a warning, or a payment demand (dunning letter).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?