die
Einladung
💌 What exactly is an *Einladung*?
The German noun die Einladung (feminine, article: die) means invitation. It refers to the act of asking one or more persons to come to a specific place at a specific time to participate in an event, whether it's a celebration, a meeting, or another gathering. It can refer both to the act of inviting and to the document (e.g., a card) that conveys the *Einladung*.
There is only one article, die, for the word *Einladung*, as it is a feminine noun (recognizable by the suffix "-ung"). ⚠️ Confusion with other articles is rare for this word.
Article rules for der, die, and das
-ung → always feminine.
There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.
📊 Grammar in Detail: *Die Einladung*
The noun *Einladung* is feminine. Here are the declension tables:
Declension Singular
Case | Article | Noun | (English Case) |
---|---|---|---|
Nominative | die | Einladung | (Subject) |
Genitive | der | Einladung | (Possessive) |
Dative | der | Einladung | (Indirect Object) |
Accusative | die | Einladung | (Direct Object) |
Declension Plural
Case | Article | Noun | (English Case) |
---|---|---|---|
Nominative | die | Einladungen | (Subject) |
Genitive | der | Einladungen | (Possessive) |
Dative | den | Einladungen | (Indirect Object) |
Accusative | die | Einladungen | (Direct Object) |
📝 Example Sentences
- Nominativ: Die Einladung kam per Post. (The invitation arrived by mail.)
- Genitiv: Das Datum der Einladung war falsch. (The date of the invitation was wrong.)
- Dativ: Ich folge der Einladung gerne. (I gladly accept the invitation / I am happy to follow the invitation.)
- Akkusativ: Hast du die Einladung erhalten? (Did you receive the invitation?)
- Plural: Wir haben viele Einladungen verschickt. (We sent out many invitations.)
🎉 Usage in Context: When to use *die Einladung*?
Die Einladung* is used in many social and formal contexts:
- Private occasions: Birthdays (*Geburtstage*), weddings (*Hochzeiten*), anniversaries (*Jubiläen*), parties (*Partys*), shared meals (*gemeinsames Essen*). (e.g., *eine Einladung zum Geburtstag* - *an invitation to a birthday party*)
- Professional contexts: Meetings (*Meetings*), conferences (*Konferenzen*), company celebrations (*Firmenfeiern*), job interviews (*Vorstellungsgespräche*). (e.g., *die Einladung zum Bewerbungsgespräch* - *the invitation to the job interview*)
- Formal events: Receptions (*Empfänge*), galas (*Galas*), official ceremonies (*offizielle Zeremonien*).
One can *eine Einladung aussprechen* (issue an invitation), *verschicken* (send), *annehmen* (accept), *ablehnen* (decline), or *bekommen* (receive).
The related verb is *einladen* (to invite). Example: "Ich lade dich zu meiner Party ein." (I invite you to my party.)
Distinction: An *Aufforderung* (request, summons) can be similar but is often more general or urgent. A *Bitte* (request, plea) is less formal than an *Einladung*.
🧠 Mnemonics for *Einladung*
Article Mnemonic: Many German nouns ending in "-ung" are feminine (*die*), like *die Rechnung* (the bill), *die Meinung* (the opinion), and also *die Einladung*. Imagine *die Queen* (feminine!) sending *die Einladung*.
Meaning Mnemonic: Think of "ein" (one/in) + "Ladung" (loading/charge, but related to *laden* meaning 'to invite' historically). You are 'loaded' or invited *in*to an event. An *Einladung* loads you into the party!
↔️ Synonyms & Antonyms for *Einladung*
Synonyms (Similar Meaning):
- Aufforderung: (Request, summons) Can be similar, but often more formal or insistent.
- Bitte: (Request, plea) More informal, more like asking someone to be present.
- Angebot: (Offer) Emphasizes the opportunity to participate.
- Vorladung (legal): (Summons) A formal, often mandatory, request to appear (e.g., in court). 🚨 Do not confuse!
Antonyms (Opposite Meaning):
Related Terms:
😄 A Little Joke
Warum hat der Teddybär die Einladung zur Party abgelehnt?
Er war schon total vollgestopft!
(Why did the teddy bear decline the party invitation?
He was already completely stuffed!)
📜 A Poem about an *Einladung*
Ein Brieflein kommt, so fein und zart,
mit lieber Schrift, ganz eig'ner Art.
Es ist 'ne Einladung, oh welch ein Glück,
zu froher Stund', zum Augenblick.
Man freut sich sehr, sagt schnell „Ja, gern!“,
und hält den Termin nicht mehr fern.
(A little letter comes, so fine and tender,
with dear writing, quite its own render.
It is an invitation, oh what luck,
to a happy hour, to a moment struck.
One rejoices greatly, quickly says "Yes, gladly!",
and keeps the date no longer sadly.)
❓ A Riddle
Ich komme oft auf schönem Papier,
manchmal digital, direkt zu dir.
Ich bitte dich, komm herbei,
zu Fest, Gespräch oder Spielerei.
Nimmst du mich an, bist du dabei.
Lehnst du mich ab, bleibst du frei.
Was bin ich?
(I often come on pretty paper,
sometimes digitally, straight to your taper.
I ask you, please come near,
to feast, talk, or games held dear.
If you accept me, you are here.
If you decline me, you remain clear.
What am I?)
(Solution: die Einladung / the invitation)
💡 More about *Einladung*
Word Formation
The word *Einladung* is a noun derived from the verb *einladen* (to invite). It consists of:
- Prefix *ein-* (in/into)
- Verb stem *lad-* (from *laden*, historically meaning to ask, request, bid)
- Suffix *-ung* (turns the verb into a feminine noun)
Cultural Notes
In Germany, punctuality is often valued, even when responding to an *Einladung*. Formal invitations, especially for weddings (*Hochzeiten*), often include an RSVP request (u.A.w.g. - um Antwort wird gebeten - *a reply is requested*).
Summary: is it der, die or das Einladung?
The German word "Einladung" is feminine, so the correct article is always die Einladung (plural: die Einladungen).