EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
justice judiciary
العدالة القضاء
justicia poder judicial
عدالت قوه قضائیه
justice pouvoir judiciaire
न्याय न्यायपालिका
giustizia potere giudiziario
司法 正義
sprawiedliwość wymiar sprawiedliwości
justiça poder judiciário
justiție sistem judiciar
правосудие судебная система
adalet yargı
правосуддя судова влада
司法 正义

die  Justiz
B2
Estimated CEFR level.
/juˈstiːts/

🏛️ What does "die Justiz" mean?

The German word die Justiz (feminine) primarily refers to the entirety of courts and authorities responsible for jurisdiction and the application of law. It stands for the judiciary or the administration of justice of a state.

It includes:

It is almost exclusively used in the singular. The article is always die.

⚠️ Attention: Die Justiz is not the same as die Gerechtigkeit (justice as fairness, righteousness). Although die Justiz is supposed to establish justice, the word primarily describes the system itself.

📜 Grammar of "die Justiz"

Die Justiz is a feminine noun. It is mostly used in the singular as it is a collective term. A plural (die Justizen) is very rare and would refer to the justice systems of different countries, but this is uncommon.

Declension Singular

Declension of 'die Justiz' (Singular)
Case Definite Article Indefinite Article English Meaning of Case
Nominative (1st Case) die Justiz eine Justiz Subject
Genitive (2nd Case) der Justiz einer Justiz Possession ('of the justice system')
Dative (3rd Case) der Justiz einer Justiz Indirect Object ('to/for the justice system')
Accusative (4th Case) die Justiz eine Justiz Direct Object

Example Sentences

  1. Die Justiz muss unabhängig sein.
    (The judiciary must be independent.)
  2. Das Vertrauen in die Justiz ist wichtig für den Rechtsstaat.
    (Trust in the justice system is important for the rule of law.)
  3. Die Reformen der Justiz wurden kontrovers diskutiert.
    (The reforms of the judiciary were discussed controversially.)
  4. Man muss sich manchmal an die Justiz wenden.
    (Sometimes one has to turn to the justice system.)
  5. Dem Angeklagten droht ein Verfahren vor der Justiz.
    (The defendant faces proceedings before the court/judiciary.)

💡 How to use "die Justiz"?

Die Justiz is mainly used in formal and official language, especially in news reports, political discussions, and legal contexts.

  • In the context of the legal system: One speaks of the German Justiz, the European Justiz, reforms of the Justiz, criticism of the Justiz, etc.
  • As an acting body: "Die Justiz ermittelt." (The judiciary investigates.) or "Die Justiz hat entschieden." (The judiciary has decided.) (This is metonymy, where the system represents the people acting within it).
  • Distinction from "Gerechtigkeit": While Gerechtigkeit (justice/fairness) is a moral-ethical concept, Justiz refers to the institutions and procedures. A court ruling (Urteil) can be legally correct (in terms of Justiz), but perceived as unfair (in terms of Gerechtigkeit).
  • Fixed expressions: "vor die Justiz bringen/zerren" (*to bring someone to justice/court), "der Justiz übergeben" (to hand someone over to the authorities*).

🧠 Mnemonics for "die Justiz"

Article Mnemonic: Imagine Lady Justice, she is a woman, therefore it's die Justiz. Remember: she is the justice system -> die Justiz.

Meaning Mnemonic: Think of the English word "justice". Die Justiz sounds very similar and refers to the system that administers justice. Or link Justiz to "just is" - the system just is the way law is enforced.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Die Gerichtsbarkeit: (Jurisdiction) Often used synonymously, emphasizes the competence of the courts.
  • Die Rechtsprechung: (Jurisprudence/Case Law) Refers more to the act of judging and the body of court decisions.
  • Die Rechtspflege: (Administration of Justice) Broader term, can also include administration.
  • Das Gerichtswesen: (Judicial System) Describes the organization of the courts.

Antonyms (Opposing Concepts):

Direct antonyms are difficult as Justiz describes a system. However, opposing concepts include:

  • Die Gesetzlosigkeit / Die Anarchie: (Lawlessness / Anarchy) State without law and order.
  • Die Selbstjustiz: (Vigilantism / Lynch Law) Private enforcement of law without state courts.
  • Die Ungerechtigkeit: (Injustice / Unfairness) (Conceptual opposite to the goal of the justice system, not the system itself).

Potential for Confusion:

  • Die Justierung / Das Justieren: (Adjustment / Calibration) The precise setting of devices or instruments (technical term). Has nothing to do with law!

😄 A Little Justice Joke

German: Fragt der Richter den Angeklagten: "Warum haben Sie die Parkuhr aufgebrochen?" Antwortet der Angeklagte: "Herr Richter, auf der Uhr stand doch: 'Einwurf für 2 Stunden'. Da wollte ich mein Geld zurück!"

English: The judge asks the defendant: "Why did you break open the parking meter?" The defendant answers: "Your Honor, the meter clearly said: 'Insert coin for 2 hours'. I just wanted my money back!"

⚖️ Poem about Justice (Justiz)

German:
In Hallen ernst, wo Recht man spricht,
Waltet sie, die Justiz, im Licht.
Mit Paragraphen, streng und klar,
Sucht sie die Wahrheit, Jahr für Jahr.

Die Waage hält sie, prüft genau,
Ob Klage stimmt, ob Unschuld schau.
Das SchwertSymbol für Macht und Wehr,
Doch blind für Anseh'n, Rang und Ehr'.

Ein System komplex, oft schwer zu seh'n,
Soll für Gerechtigkeit doch steh'n.

English Translation:
In serious halls, where law is spoken,
It presides, the Justice, in the light.
With paragraphs, strict and clear,
It seeks the truth, year after year.

It holds the scales, examines closely,
Whether the claim is true, whether innocence shows.
The swordSymbol for power and defense,
Yet blind to prestige, rank, and hence.

A complex system, often hard to view,
Yet meant to stand for fairness, true.

❓ Riddle about Justiz

German:
Ich habe viele Häuser, doch wohne nicht darin.
Ich spreche Urteile, doch habe keinen Mund.
Ich diene dem Recht, doch trage keine Uniform.
Manchmal bin ich langsam, doch unentbehrlich für den Staat.

Wer oder was bin ich?
... Die Justiz

English Translation:
I have many houses, but do not live in them.
I pass judgments, but have no mouth.
I serve the law, but wear no uniform.
Sometimes I am slow, yet indispensable for the state.

Who or what am I?
... The Judiciary (die Justiz)

🌐 Other Information about Justiz

  • Etymology: The word "Justiz" comes from the Latin word "iustitia", meaning "justice" or "righteousness". Although the meaning in German has shifted towards the system, the origin is still visible.
  • Justitia: The Roman goddess of justice, often depicted with a blindfold (impartiality), scales (weighing guilt and innocence), and a sword (enforcement of law). She is the symbol of die Justiz.
  • Related Terms: Justizministerium (Ministry of Justice), Justizbeamter/Justizbeamtin (judicial officer), Justizirrtum (miscarriage of justice), Justizvollzugsanstalt (JVA) (correctional facility/prison).

📝 Summary: is it der, die or das Justiz?

The German word Justiz is always feminine. The correct article is exclusively die. It refers to the legal system, the judiciary, and the administration of justice within a state.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?