EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
district court local court
محكمة المنطقة المحكمة المحلية
tribunal de distrito tribunal local
دادگاه منطقه‌ای دادگاه محلی
tribunal de district tribunal local
जिला न्यायालय स्थानीय न्यायालय
tribunale distrettuale tribunale locale
地方裁判所 地区裁判所
sąd okręgowy sąd lokalny
tribunal distrital tribunal local
tribunal de district tribunal local
районный суд местный суд
ilçe mahkemesi yerel mahkeme
районний суд місцевий суд
地方法院 区法院

das  Amtsgericht
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʔamt͡sɡəʁɪçt/

🏛️ What Exactly is an Amtsgericht?

The Amtsgericht (often abbreviated as AG) is the lowest level court in the German system of 'ordinary jurisdiction' (ordentliche Gerichtsbarkeit). It's the first point of contact for many everyday legal disputes, covering both civil and criminal law.

  • Civil Law (Zivilrecht): Responsible for disputes with a value up to €5,000, tenancy matters (Mietsachen), family matters (Familiensachen like divorce, custody, alimony), dunning procedures (Mahnverfahren), and enforcement proceedings (Zwangsvollstreckungssachen).
  • Criminal Law (Strafrecht): Handles misdemeanours (Vergehen) and minor crimes where the expected prison sentence does not exceed four years.
  • Other Tasks: It also maintains the land register (Grundbuchamt), the commercial, cooperative, association, and partnership registers (Registergericht), and handles probate (Nachlasssachen) and guardianship matters (Betreuungssachen).

There is only one article for this word: das Amtsgericht. ⚠️ Confusion with other court designations is possible, but the article always remains 'das'.

🧐 Grammar Spotlight: Das Amtsgericht

The noun „Amtsgericht“ is neuter (sächlich). It is declined as follows:

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedasAmtsgericht
GenitivedesAmtsgerichts / Amtsgerichtes
DativedemAmtsgericht / Amtsgerichte
AccusativedasAmtsgericht
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieAmtsgerichte
GenitivederAmtsgerichte
DativedenAmtsgerichten
AccusativedieAmtsgerichte

Example Sentences:

  1. Der Fall wurde vor dem Amtsgericht verhandelt.
    (The case was heard before the local court.)
  2. Die Zuständigkeit des Amtsgerichts ist gesetzlich geregelt.
    (The jurisdiction of the local court is regulated by law.)
  3. Viele Bürger müssen irgendwann einmal zu einem Amtsgericht gehen.
    (Many citizens have to go to a local court at some point.)
  4. Die Entscheidungen der Amtsgerichte können oft angefochten werden.
    (The decisions of the local courts can often be appealed.)

💡 When and How to Use "Amtsgericht"?

The term Amtsgericht is used to refer to the specific institution of the first legal instance in Germany. You talk about the Amtsgericht when referring to:

  • specific court proceedings within its jurisdiction (e.g., rent disputes, minor criminal offences).
  • the place or building itself (“Ich muss morgen zum Amtsgericht.” - I have to go to the local court tomorrow.).
  • register entries (e.g., association register at the Amtsgericht).

Distinction: It's important to distinguish the Amtsgericht from the Landgericht (LG - Regional Court), Oberlandesgericht (OLG - Higher Regional Court), and the Bundesgerichtshof (BGH - Federal Court of Justice), which are higher courts with different jurisdictions. The Amtsgericht is the foundation of the ordinary court system.

Colloquially, people might just say „Gericht“ (court) if the context is clear. However, in formal or legal contexts, the precise term „Amtsgericht“ is standard.

🧠 Mnemonics for "das Amtsgericht"

For the article 'das': Think of 'das' for 'das Haus' (the house) - the court is a house of law. Also, many German nouns ending in '-icht' that denote a result or institution are neuter (das Gericht, das Licht, das Gewicht). So: das Amtsgericht.

For the meaning: Break down the word: Amt (office, official duty, administrative district) + Gericht (court). It's the court responsible for a specific district (Amt) or for fundamental, everyday 'official' judicial business. It's the basic 'office' court.

🔄 Similar and Opposing Terms

Synonyms (Words with similar meaning):

  • Gericht erster Instanz: Describes its function (court of first instance).
  • Zivilgericht / Strafgericht (in parts): Depending on the specific case jurisdiction (civil court / criminal court).
  • Registergericht / Grundbuchamt / Nachlassgericht: Refers to special departments/functions of the Amtsgericht (register court / land registry office / probate court).

Antonyms (Terms with opposite meaning - here in terms of hierarchy):

  • Landgericht (LG): The next higher court instance (Regional Court).
  • Oberlandesgericht (OLG): Even higher instance, handles appeals against Landgericht decisions (Higher Regional Court).
  • Bundesgerichtshof (BGH): The highest German federal court for civil and criminal matters (Federal Court of Justice).

Be cautious with similar words:

  • Verwaltungsgericht: Deals with public law disputes (administrative court), not part of the 'ordinary jurisdiction' like the AG.
  • Arbeitsgericht: Deals with employment law disputes (labour court).
  • Sozialgericht: Deals with social security law matters (social court).

😄 A Little Legal Joke

Fragt der Richter den Angeklagten: „Warum haben Sie die Parkuhr aufgebrochen?“
Antwortet der Angeklagte: „Herr Richter, sie hat mein Geld geschluckt und wollte mir partout keinen Beleg ausdrucken – da musste ich doch nach dem Rechten sehen!“

Translation:
The judge asks the defendant: "Why did you break open the parking meter?"
The defendant answers: "Your Honor, it swallowed my money and absolutely refused to print a receipt – so I had to check if everything was alright (pun: 'nach dem Rechten sehen' means 'to check things' but literally 'to look for the right')!"

📜 A Poem about the Amtsgericht

Im Städtchen klein, im großen Land,
steht oft ein Haus, wohlbekannt.
Das Amtsgericht, mit ernster Tür,
regelt Streit und Zank dafür.

Ob Mietvertrag, ob kleiner Dieb,
wer Recht behält, wem Unrecht blieb,
wird hier geklärt nach Paragraph,
manchmal streng und manchmal brav.

Es führt Register, wacht aufs Erbe,
dass Ordnung herrscht, nichts verderbe.
Die erste Stufe, jedermann
hier sein Recht oft suchen kann.



Translation:

In town small, in country grand,
stands often a house, known throughout the land.
The local court, with serious door,
settles disputes and quarrels therefore.

Whether rental contract, or petty thief,
who is right, who is left with grief,
is clarified here by paragraph,
sometimes strictly, sometimes soft.

It keeps registers, watches inheritances,
so order reigns, avoiding disturbances.
The first instance, everyone
can often seek their rights here, when all's said and done.

❓ Who or What am I?

Ich bin kein König, doch ich spreche Recht.
Ich regel' Miete, Erbe – gut und schlecht.
Mein Name klingt nach Amt und Urteilsspruch,
für kleine Fälle bin ich oft genug.
In vielen Städten hab ich meinen Sitz,
wer bin ich wohl? Das ist kein Witz!

Hint: My name combines 'office' and 'court'. I handle local cases.

Solution: Das Amtsgericht


Translation:

I am no king, yet I dispense the law.
I handle rent, inheritance - good or flaw.
My name sounds of office and decree,
for smaller cases, I often suffice, you see.
In many cities, I have my place,
Who am I then? It's not a chase!

Solution: The local court (Das Amtsgericht)

🧩 Other Information

Word Composition (Wortzusammensetzung):

The word „Amtsgericht“ is a compound noun (Kompositum), composed of:

  • Das Amt (noun): Refers here to a specific (local) jurisdiction or an authority/office.
  • Das Gericht (noun): The institution that administers justice (the court).

Together, the meaning is: A court responsible for a specific official district (Amtsbezirk) or handling fundamental judicial 'official' business.

Trivia:

  • There are over 600 Amtsgerichte in Germany (as of approx. 2023).
  • Judges at local courts are called „Richter am Amtsgericht“ (RiAG - Judge at the Local Court) or „Direktor des Amtsgerichts“ (DirAG - Director of the Local Court).

📝 Summary: is it der, die or das Amtsgericht?

The definite answer is: The correct article for "Amtsgericht" is das. It is a neuter noun. There are no alternative articles for this word.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?
Save this page for quick access

Bookmark this page for quick access

Chrome

Chrome

Press Ctrl+D (Windows) or ⌘+D (Mac)

Safari

Safari

Press ⌘+D to bookmark this page

Firefox

Firefox

Press Ctrl+D (Windows) or ⌘+D (Mac)

Edge

Edge

Press Ctrl+D to bookmark this page

Or pin this tab for even quicker access:

Right-click on the tab and select "Pin Tab" to keep it always accessible.

Pin Tab Screenshot