EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
rumor mill gossip
مصنع الشائعات نميمة
fábrica de rumores chismes
محل شایعات شایعه‌پراکنی
foyer de rumeurs cancans
अफवाहों का स्रोत गपशप
fonte di voci pettegolezzo
うわさの巣窟 ゴシップ
źródło plotek plotkowanie
fonte de rumores fofoca
vâlvă de zvonuri bârfe
распространение слухов сплетни
dedikodu kaynağı magazin
джерело чуток плітки
谣言制造机 八卦

die  Gerüchteküche
B2
Estimated CEFR level.
/ɡəˈʁʏçtəkʏçə/

🤫 What's cooking in the Gerüchteküche?

The term die Gerüchteküche is a vivid German expression literally translating to "rumor kitchen". It metaphorically refers to the place or social environment where rumors originate and spread. It describes the phenomenon of unconfirmed information, gossip, and hearsay spreading quickly, often in workplaces, neighborhoods, or online. It's a compound noun made of das Gerücht (rumor) and die Küche (kitchen), implying that rumors are being 'cooked up' there.

It only uses the article die because the determining part of the compound noun, Küche, is feminine (die Küche).

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📐 Grammar in Detail: Die Gerüchteküche

The noun „Gerüchteküche“ is feminine.

Declension Singular

Declension of die Gerüchteküche in Singular
Case Article Noun
Nominative (Subject) die Gerüchteküche
Genitive (Possessive) der Gerüchteküche
Dative (Indirect Object) der Gerüchteküche
Accusative (Direct Object) die Gerüchteküche

Declension Plural

Declension of die Gerüchteküche in Plural
Case Article Noun
Nominative die Gerüchteküchen
Genitive der Gerüchteküchen
Dative den Gerüchteküchen
Accusative die Gerüchteküchen

💬 Example Sentences

  • In der Firma brodelt mal wieder die Gerüchteküche. (The rumor mill is churning again in the company.)
  • Man sollte nicht alles glauben, was aus der Gerüchteküche kommt. (One shouldn't believe everything that comes from the rumor mill.)
  • Die neuesten Informationen stammen direkt aus der Gerüchteküche des Parlaments. (The latest information comes directly from the parliament's rumor mill.)

🗣️ When does the Gerüchteküche boil over?

The term Gerüchteküche is mostly used informally and often has a slightly derogatory connotation. It describes situations where there is a lot of whispering and speculation without solid evidence.

  • Contexts: Often used in relation to workplace gossip (der Flurfunkhallway radio), social groups, politics, or the media (especially tabloids or social networks).
  • Usage: People say that the Gerüchteküche brodelt (is simmering), kocht (is boiling), or that something stammt aus der Gerüchteküche (originates from the rumor mill).
  • Distinction: Unlike official announcements or confirmed news, information from the Gerüchteküche consists of unverified claims or deliberately spread misinformation.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Aid

Think of die Küche (the kitchen). A kitchen in German is feminine (die), so the place where rumors are 'cooked', die Gerüchteküche, is also feminine. 🍳

Meaning Aid

Imagine a steaming Küche (kitchen) where, instead of food, lots of little whispering Gerüchte (rumors) are prepared and then served hot. That's the Gerüchteküche! 🍲🗣️

🔄 Similar & Different: Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Klatsch und Tratsch: General term for gossip.
  • Flurfunk: Informal information network in companies (lit. 'hallway radio'), often spreading rumors.
  • Mundpropaganda: Word-of-mouth (can be neutral but often implies rumors in this context).
  • Stille Post (Effekt): The 'Chinese whispers' or 'telephone game' effect, describing how information changes as it's passed on.
  • Latrinenparole (derogatory): Baseless rumor, often with military origins (latrine rumor).

Antonyms (Opposites)

  • Faktenlage: Factual basis, situation based on facts.
  • Offizielle Mitteilung/Verlautbarung: Official announcement/statement.
  • Nachweisbare Information: Verifiable information.
  • Wahrheit: Truth.

Watch out!

Although it sounds similar, Gerichtsküche (court kitchen or restaurant kitchen) is completely different.

😂 A Little Joke

Warum sollte man Gerüchten nie trauen?

Weil sie meistens nur halb-gar sind und aus der Gerüchteküche kommen! 😉

(Why should you never trust rumors? Because they usually come half-baked from the rumor kitchen!)

✒️ Poem about the Gerüchteküche

Im Büro, da zischt es leise,
auf ganz geheimnisvolle Weise.
Ein Halbsatz hier, ein Blick, ein Nicken,
um neue Storys schnell zu stricken.
Was wahr ist, weiß man nie genau,
die Küche kocht's, mal heiß, mal lau.
Drum hör gut hin, doch glaub nicht blind,
was dir die Winde zugeweht geschwind.
Es ist die Gerüchteküche,
voll Dampf und ohne echte Früchte.

(In the office, it whispers low,
In quite a secretive way, you know.
A half-phrase here, a glance, a nod,
To quickly weave new tales abroad.
What's true, one never knows for sure,
The kitchen cooks it, hot or pure(ly false).
So listen close, but don't believe too fast,
What winds have blown to you so vast.
It is the rumor kitchen's might,
Full of steam, but bearing no real light/fruit.)

❓ Little Riddle

Ich habe keinen Herd und keinen Topf,
doch ständig kocht's in meinem Kropf.
Ich würze gern mit Halbwahrheit,
und diene oft der Eitelkeit.
Man hört mich flüstern, tuscheln, munkeln,
im Hellen und im Dunkeln.

Was bin ich?

(I have no stove and have no pot,
Yet something's always cooking, hot.
I like to season with half-truth,
And often serve the vain, forsooth.
You hear me whisper, gossip, murmur,
In daylight bright or darker blur.

What am I?)

Solution: Die Gerüchteküche (The rumor mill)

🧩 More about the Gerüchteküche

Word Composition

The word Gerüchteküche is a compound noun (Kompositum), meaning it's formed by combining two words:

  • Das Gerücht: An unconfirmed piece of news or assertion circulating among people; a rumor.
  • Die Küche: The kitchen; the place where food is prepared.

The combination creates the vivid image of a 'kitchen' where rumors are 'cooked up' or 'prepared' before spreading. The gender of the compound noun is determined by the last part ('die Küche'), which is why it's die Gerüchteküche.

📝 Summary: is it der, die or das Gerüchteküche?

The word "Gerüchteküche" is feminine. The correct article is die Gerüchteküche. It metaphorically refers to a place or social circle where rumors originate and are spread, commonly known as the "rumor mill".

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?