EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
girlfriend female friend
صديقة حبيبة
novia amiga
دوست دختر رفیق زن
petite amie amie
प्रेमिका महिला मित्र
fidanzata amica
彼女 女友達
dziewczyna przyjaciółka
namorada amiga
prietenă iubită
подруга девушка
kız arkadaş bayan arkadaş
подруга
女朋友

die  Freundin
A1
Estimated CEFR level.
/ˈfʁɔʏ̯ntɪn/

💖 What exactly does "die Freundin" mean?

The German word die Freundin has two main meanings:

  1. Partner in a romantic relationship: This is the most common meaning, equivalent to the English "girlfriend". Example: Er geht mit seiner Freundin ins Kino. (He's going to the cinema with his girlfriend.)
  2. A female person one is friends with (platonic): This corresponds to the English "female friend". Example: Sie ist meine beste Freundin seit der Schulzeit. (She's been my best friend since school.)

⚠️ Context is crucial! Without further context, misunderstandings can sometimes arise. To clarify the platonic meaning, people often say: "Sie ist eine Freundin von mir" (She is a friend of mine) or "Sie ist eine gute Freundin" (She is a good friend). Saying "meine Freundin" (my friend) usually implies the romantic partner.

Article rules for der, die, and das

Women almost always feminine.

Caution: Most professions also have their feminine forms (e.g. die Polizistin). Some words can also have two forms: der/die Deutsche, der/die Kranke.

Examples: die Athletin · die Autorin · die Beifahrerin · die Besucherin · die Blondine · die Braut · die Bunde...
⚠️ Exceptions: das Frauchen · das Mädchen · das Weib · das Weibchen

-in mostly feminine.

All persons and professions ending in -in are feminine. Other -in nouns can be der/die/das.

Examples: die Allgemeinmedizin · die Amerikanerin · die Antragstellerin · die Anwältin · die Assistentin · die...
⚠️ Exceptions: das Benzin · das Bewusstsein · das Fräulein · das Insulin · das Magazin · das Mäuslein · das Protein...

🧐 Grammar of "die Freundin" in Detail

Die Freundin is a feminine noun. The suffix "-in" often marks feminine forms of nouns in German.

Declension:

Singular
Case Article Noun
Nominative (Who/What?) die Freundin
Genitive (Whose?) der Freundin
Dative (To/for whom?) der Freundin
Accusative (Whom/What?) die Freundin
Plural
Case Article Noun
Nominative die Freundinnen
Genitive der Freundinnen
Dative den Freundinnen
Accusative die Freundinnen

Example Sentences for Grammar

  • Nominative: Die Freundin meiner Schwester ist sehr nett. (My sister's friend/girlfriend is very nice.)
  • Genitive: Das Geschenk der Freundin war eine Überraschung. (The friend's/girlfriend's gift was a surprise.)
  • Dative: Ich helfe der Freundin beim Umzug. (I'm helping the friend/girlfriend move house.)
  • Accusative: Er trifft die Freundin heute Abend. (He's meeting the/his friend/girlfriend tonight.)
  • Plural Nominative: Viele Freundinnen kamen zur Party. (Many female friends came to the party.)
  • Plural Dative: Sie erzählte den Freundinnen von ihrer Reise. (She told her female friends about her trip.)

💡 Usage Tips for "die Freundin"

The correct use of die Freundin depends heavily on context to avoid confusion between the romantic and platonic meanings.

  • Romantic relationship: Often used with possessive pronouns (mein, dein, sein... - my, your, his...). Example: "Das ist Paul mit seiner Freundin Anna." (That's Paul with his girlfriend Anna.) Here, the partner is clearly meant.
  • Platonic friendship: To clarify this, the indefinite article or adjectives are often used. Example: "Maria ist eine gute Freundin von mir." (Maria is a good friend of mine.) Or: "Ich gehe mit ein paar Freundinnen aus." (I'm going out with a few female friends.) Here, the plural clearly indicates a platonic context in most cases.

Distinction from other terms:

  • Bekannte: A female acquaintance, someone you know but aren't very close friends with. The level of intimacy is lower than with a Freundin.
  • Kollegin: A female colleague, someone you work with. A Kollegin can also be a Freundin, but the term emphasizes the professional relationship.
  • Kameradin: Often used in the context of school, military, or clubs; emphasizes shared experience or goals. Comparable to a female comrade or companion.
  • Partnerin: Can be used synonymously with Freundin in the romantic sense, often sounds a bit more formal or is used for longer-standing relationships.

🚨 Note: German doesn't have a direct female equivalent for "Kumpel" (a very informal term for a male friend/buddy). Freundin covers both the romantic and platonic female relationships.

🧠 Mnemonics for "die Freundin"

  1. Remembering the article (die):

    Think of feminine roles or suffixes in English: 'she' uses 'die'. The German suffix '-in' often indicates feminine nouns (like Königin - queen, Ärztin - female doctor). So, Freundin takes die. Imagine 'Die Freundin' - 'She, the friendin'.
  2. Remembering the meaning(s):

    A Freundin shares Freude (joy). Whether it's joy in the heart (romantic ❤️) or joy in life (platonic 😊), joy is the core. Connect the sound 'Freu-' in Freundin with 'joy'. She brings joy, whether as a partner or a pal.

Synonyms (similar meaning):

  • For Partner (romantic):
    • Partnerin: often slightly more formal or for established relationships.
    • Lebensgefährtin: emphasizes living together, often for unmarried couples ('life partner').
    • Geliebte: emphasizes the love relationship, sometimes used for a lover/mistress ('beloved').
    • (Colloquial): Meine Alte ('my old lady' - can be affectionate or derogatory), Perle ('pearl'), Herzdame ('queen of hearts'). Use with care!
  • For female friend (platonic):
    • Bekannte: acquaintance (less close).
    • Kameradin: comrade, companion (often context of shared activities).
    • Kollegin: colleague (work context).
    • Busenfreundin: bosom friend, very close female friend (slightly old-fashioned).

Antonyms (opposite meaning):

  • Feindin: female enemy.
  • Gegnerin: female opponent, adversary.
  • Rivalin: female rival.

☝️ Important: The choice of synonym depends heavily on the context and the nuance you want to express.

😂 A Little Joke

German:

Fragt eine Freundin die andere: "Sag mal, warum sprichst du beim Bügeln eigentlich immer mit deinem Mann?"

Antwortet die andere: "Na, damit das Hemd schneller knitterfrei wird – er widerspricht mir doch ständig!" 😄

English Translation:

One female friend asks another: "Tell me, why do you always talk to your husband while ironing?"

The other replies: "Well, so the shirt gets wrinkle-free faster – he's always contradicting me!" 😄

📜 Poem about 'die Freundin'

German:

Die Freundin, ein Wort, so klar, Mal Herzensdame, wunderbar, Mal Seelenschwester, nah und echt, Vertraut im Lachen, schlicht und recht.

Sie teilt die Freude, lindert Leid, Ist da in guter, schlechter Zeit. Ob Partnerin fürs ganze Leben, Ob Freundin, um sich Rat zu geben –

Mit "die" als Artikel, feminin, Steckt ganz viel Wärme in ihr drin'.

English Translation:

The Freundin, a word so clear, Sometimes sweetheart, wonderfully dear, Sometimes soul sister, close and true, Trusted in laughter, simply who

Shares all the joy, eases the pain, Is there in sunshine, and in rain. Whether a partner for all life's quest, Or friend for counsel, putting mind at rest –

With 'die' as article, feminine sign, Holds so much warmth within her design.

🧩 Riddle Me This

German:

Ich trage den Artikel "die", ganz klar,

Wer bin ich?

Lösung: die Freundin

English Translation:

I bear the article 'die', that's clear, I'm female, truly dear. I can be your sweetheart, your treasure bright, Or there for you, with all my might, For talking, laughing, comfort true, Like a buddy - but female through and through.

Who am I?

Answer: die Freundin

✨ More about 'die Freundin'

Word Composition:

The word "Freundin" is the female form of "Freund" (male friend). It is formed by adding the suffix -in to the masculine form. This suffix is very common in German for creating feminine personal nouns or animal names (e.g., Lehrer -> Lehrerin (teacher m/f), Löwe -> Löwin (lion/lioness)).

Cultural Aspect:

The distinction between a romantic and a platonic "Freundin" is culturally significant in German. While in English, "girlfriend" is almost exclusively romantic, and "female friend" or simply "friend" is used for platonic relationships, in German, one often needs to listen carefully to the context or ask for clarification to be sure about the nature of the relationship, especially when someone just mentions "eine Freundin" (a friend/girlfriend).

Summary: is it der, die or das Freundin?

The word "Freundin" is always feminine. Therefore, the correct article is always die Freundin.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?