EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
windowpane glass pane window glass
زجاج النافذة لوح زجاجي زجاج النافذة
cristal de ventana vidrio vidriera
شیشه پنجره شیشه پنجره شیشه‌ای
vitre carreau de fenêtre verre de fenêtre
खिड़की का शीशा काँच का टुकड़ा खिड़की का कांच
vetro della finestra pannello di vetro lastra di vetro
窓ガラス ガラス板 窓のガラス
szyba okienna szkło okienne szkło
vidraça vidro da janela painel de vidro
geam panou de sticlă sticlă de fereastră
оконное стекло стекло оконная рама
pencere camı cam levha pencere camı
віконне скло скляна панель віконне скло
窗玻璃 玻璃窗 窗格

die  Fensterscheibe
B2
Estimated CEFR level.
/ˈfɛn.stɐˌʃaɪbə/

🔍 What exactly is a Fensterscheibe?

A Fensterscheibe (die Fensterscheibe, plural: die Fensterscheiben) is the part of a window made of glass or a similar transparent material. It lets light in while protecting from weather elements like wind, rain, and cold.

It's a compound word formed from:

In the context of windows, 'Scheibe' specifically refers to the flat sheet of glass.

🚨 Be careful: Don't confuse 'die Fensterscheibe' with 'der Fensterrahmen' (window frame) or 'das Fenster' (the window as a whole).

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📊 Grammar in Detail: Die Fensterscheibe

The word "Fensterscheibe" is a feminine noun. Therefore, the article is always "die".

Declension Singular

Declension of 'die Fensterscheibe' in Singular
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dieFensterscheibe
Genitive (Whose?)derFensterscheibe
Dative (To whom?)derFensterscheibe
Accusative (Whom/What?)dieFensterscheibe

Declension Plural

Declension of 'die Fensterscheiben' in Plural
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dieFensterscheiben
Genitive (Whose?)derFensterscheiben
Dative (To whom?)denFensterscheiben
Accusative (Whom/What?)dieFensterscheiben

📝 Example Sentences

  1. Der Ball flog durch die Fensterscheibe.
    (The ball flew through the window pane.)
  2. Die Reinigung der Fensterscheibe ist mühsam.
    (Cleaning the window pane is tedious.)
  3. Nach dem Sturm waren viele Fensterscheiben zerbrochen.
    (After the storm, many window panes were broken.)
  4. Er klebte einen Aufkleber auf die Fensterscheibe.
    (He stuck a sticker onto the window pane.)
  5. Gib mir bitte den Lappen zum Putzen der Fensterscheiben.
    (Please give me the cloth for cleaning the window panes.)

💡 Usage and Context

Fensterscheibe is used in everyday language when specifically referring to the glass part of a window.

  • Daily life: When cleaning windows, you talk about cleaning the Fensterscheiben.
  • Damage: If glass breaks, the Fensterscheibe is broken (zerbrochen) or has a crack (einen Sprung).
  • Description: You can describe whether a Fensterscheibe is fogged up (beschlagen), dirty (schmutzig), clear (klar), or tinted (getönt).
  • Distinction: It differs from der Fensterrahmen (the frame holding the glass) and das Fenster (the entire window unit).

You can also just say "Scheibe" if the context makes it clear that a window pane is meant (e.g., "Die Scheibe ist kaputt." - The pane is broken).

🧠 Mnemonics for Fensterscheibe

For the article 'die': The base word is 'die Scheibe' (the pane/disc/slice). Since the determining part of the compound noun is feminine, the whole word 'Fensterscheibe' is feminine. Think: Die clear Scheibe in the window.

For the meaning: Imagine looking through a Fenster (window) and seeing a flat, shiny Scheibe (slice) of sausage or cheese – only this 'Scheibe' is made of glass. This helps connect 'Fenster' with the specific part 'Scheibe'.

↔️ Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Fensterglas (das): Very similar, emphasizes the material (glass).
  • Glasscheibe (die): More general, can also be a pane in a door or display case.
  • Scheibe (die): Short form, used when the context is clear.

Antonyms (Opposites)

  • Fensterrahmen (der): The frame holding the pane.
  • Mauer (die) / Wand (die): The opaque part of the building (wall).
  • Fensterladen (der): Shutter covering the window.

⚠️ Similar but Different Words

  • Scheibe (die): Can also mean a slice of bread/sausage, a disc (CD/DVD), or a target. Context is key!
  • Windschutzscheibe (die): The windshield of a car.

😂 A Little Joke

German: Warum hat der Geist versucht, durch die Fensterscheibe zu gehen?

Er wollte sehen, was auf der anderen Seite los ist, aber er war nicht ganz klar im Kopf! 😄

English Translation: Why did the ghost try to walk through the window pane?

He wanted to see what was on the other side, but he wasn't quite clear-headed! 😄 (A pun on 'klar', meaning both 'clear/transparent' and 'clear-headed')

✒️ A Poem about the Fensterscheibe

Die Fensterscheibe

Klar und glatt, so stehst du da,
lässt Licht herein, ganz wunderbar.
Mal Regentropfen, mal beschlagen,
musst Wind und Wetter ertragen.

Du trennst das Draußen von dem Drin,
gibst der Welt Kontur und Sinn.
Ein Blick hinaus, ein Hauch von Weite,
du stille, gläserne Begleite.

---

Rough English Translation: The Window Pane

Clear and smooth, you stand right there,
letting in light, wonderfully fair.
Sometimes raindrops, sometimes fogged,
you must endure wind and weather logged.

You separate the out from in,
give the world shape, where sense can begin.
A glance outside, a breath of space,
you silent, glassy, accompanying grace.

❓ Riddle Time

German:

Ich bin Teil eines Hauses, doch kein Stein.
Ich lasse Licht, aber keinen Regen herein.
Ich bin durchsichtig, doch manchmal blind.
Man putzt mich oft, geschwind, geschwind.

Was bin ich?

Lösung: Die Fensterscheibe

English Translation:

I'm part of a house, but not a stone.
I let in light, but keep rain alone.
I'm transparent, yet sometimes blind (fogged).
People often clean me, quick, quick, you'll find.

What am I?

Answer: The window pane (die Fensterscheibe)

🧩 Composition and Fun Facts

Word Composition:

The word "Fensterscheibe" is a compound noun, made up of:

  • das Fenster: From Latin 'fenestra' (opening).
  • die Scheibe: Old High German 'scība' (circle, disc, wheel). Refers to the flat, often round or rectangular shape.

Trivia:

  • Modern Fensterscheiben are often double or triple glazed for better thermal and sound insulation. The space between the panes contains air or a noble gas.
  • Historically, producing flat glass for Fensterscheiben was a complex process (e.g., crown glass, cylinder glass methods) before the float glass process revolutionized production in the 20th century.

📝 Summary: is it der, die or das Fensterscheibe?

The word 'Fensterscheibe' is a compound noun formed from 'Fenster' and 'Scheibe'. Since the determining base word 'die Scheibe' is feminine, the compound noun inherits its gender. Therefore, the correct article is unambiguously die: die Fensterscheibe.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?