EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
defendant accused respondent litigant party
مدعى عليه متهم مجيب خصم طرف
acusado defendido respondiente parte litigante
متهم مدعی علیه پاسخگو طرف دعوی شاکی
défendeur accusé répondant partie plaideur
प्रतिवादी आरोपी उत्तरदाता वादकर्ता पक्ष
imputato accusato convenuto parte litigante
被告 被告人 応答者 当事者 訴訟当事者
oskarżony pozwana respondent uczestnik strona
réu acusado respondente parte litigante
pârât acuzat contestatar parte litigant
ответчик обвиняемый истец сторона подсудимый
sanık davalı cevap veren taraf dava eden
відповідач обвинувачений респондент сторона позивач
被告 被告人 应诉人 诉讼方 当事人

die / der  Beklagte
B2
Estimated CEFR level.
/bəˈklaːktə/

🏛️ What does “Beklagte” mean?

The word Beklagte is a nominalized past participle of the German verb beklagen (to lament, complain about, sue). It refers to a person against whom a lawsuit is filed in a civil case. It has two grammatical genders:

  • die Beklagte: Refers to a female person being sued (defendant).
  • der Beklagte: Refers to a male person being sued (defendant).

So, this is the person from whom the Kläger (plaintiff, the person filing the suit) demands something (e.g., money, an action, refraining from an action).

⚠️ Important Note: In criminal law (Strafrecht), the term usually used is Angeklagte(r) (the accused). The term „Beklagte(r)“ is primarily used in civil law (Zivilrecht).

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar in Detail: die/der Beklagte

“Beklagte” is a nominalized adjective (specifically, a past participle) which follows the weak declension pattern when preceded by a definite article (like 'der', 'die') or another determiner with an ending.

Declension: die Beklagte (feminine)

Declension Table: die Beklagte (Singular)
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie Beklagteeine Beklagte (a female defendant)
Genitiveder Beklagteneiner Beklagten (of a female defendant)
Dativeder Beklagteneiner Beklagten (to/for a female defendant)
Accusativedie Beklagteeine Beklagte (a female defendant)
Declension Table: die Beklagten (Plural)
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie Beklagten (the defendants)- Beklagte (defendants)
Genitiveder Beklagten (of the defendants)- Beklagter (of defendants)
Dativeden Beklagten (to/for the defendants)- Beklagten (to/for defendants)
Accusativedie Beklagten (the defendants)- Beklagte (defendants)

Declension: der Beklagte (masculine)

Declension Table: der Beklagte (Singular)
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativeder Beklagte (the male defendant)ein Beklagter (a male defendant)
Genitivedes Beklagten (of the male defendant)eines Beklagten (of a male defendant)
Dativedem Beklagten (to/for the male defendant)einem Beklagten (to/for a male defendant)
Accusativeden Beklagten (the male defendant)einen Beklagten (a male defendant)

(The plural form is identical to the feminine plural above.)

📝 Example Sentences

  1. Die Beklagte erschien pünktlich zur Gerichtsverhandlung. (The female defendant appeared punctually for the court hearing.)
  2. Das Gericht gab dem Antrag des Beklagten statt. (The court granted the motion of the male defendant.)
  3. Der Richter stellte der Beklagten mehrere Fragen. (The judge asked the female defendant several questions.)
  4. Der Anwalt vertritt den Beklagten in diesem Fall. (The lawyer represents the male defendant in this case.)
  5. Die Vorladungen wurden an beide Beklagte (Plural) versandt. (The summonses were sent to both defendants.)

✍️ Application and Context

The term Beklagte(r) is firmly established in legal German, especially in civil procedure law (Zivilprozessrecht). Here are some typical contexts:

  • Court proceedings: The central role in the trial alongside the Kläger (plaintiff).
  • Legal documents: In statements of claim (Klageschriften), judgments (Urteilen), and other legal documents, the person is referred to as „der Beklagte“ or „die Beklagte“.
  • Legal science: In law textbooks and articles for analyzing cases.

Distinction from Angeklagte(r):

It's crucial to distinguish Beklagte(r) from Angeklagte(r):

  • Beklagte(r): Person against whom a civil lawsuit is directed (e.g., for damages, payment, injunction). => Defendant in a civil case.
  • Angeklagte(r): Person accused of a crime in a criminal trial against whom charges have been brought. => Accused or defendant in a criminal case.

Using the wrong term can lead to misunderstandings as the type of procedure (civil vs. criminal) is different.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

For Article/Gender:

Imagine: Die Klage (the lawsuit - feminine) is against die Frau (the woman). Der Kläger (the plaintiff - masculine) sues den Mann (accusative case of 'der Mann'). The articles follow the natural gender of the person in the legal dispute.

For the Meaning:

Someone is beklagen-ing (complaining about/suing) you in court – you are the one being complained about, the Beklagte(r). It's the person the complaint (Klage) is about.

Synonyms (similar meaning):

  • Prozessgegner(in): General term for the opposing party in a lawsuit.
  • Antragsgegner(in): Specifically used in certain types of proceedings (e.g., family law, administrative procedure) where a motion (Antrag) is filed instead of a lawsuit (Klage). => Respondent.
  • Verklagte(r) / Verklagte: More colloquial but understandable; literally 'the sued one'.

Antonyms (opposite):

  • Kläger(in): The person who files the lawsuit in a civil case. => Plaintiff, claimant.
  • Antragsteller(in): The person who files a motion in certain proceedings. => Applicant, petitioner.

⚠️ Similar but distinct terms:

  • Angeklagte(r): The accused person in a criminal trial (not civil!).
  • Beschuldigte(r): The suspect in a criminal investigation (before formal charges are filed).
  • Betroffene(r): The person involved in proceedings for a regulatory offense (Ordnungswidrigkeit).

😄 A Little Joke

Richter zum Beklagten: „Sie sind angeklagt, Ihren Nachbarn mit einem Stuhlbein erschlagen zu haben.“
Beklagter: „Aber Herr Richter, es war doch sein Stuhl!“

Judge to the defendant: "You are accused of having killed your neighbour with a chair leg."
Defendant: "But Your Honour, it was his chair!"

(Note: Technically, „Angeklagter“ would be more correct here since it involves a crime, but the joke plays on the court situation.)

📜 A Little Poem

Im Saale sitzt, mit ernster Miene,
die Beklagte, auf dass sie diene
Der Wahrheit und dem Recht zur Ehr',
Auch wenn die Klage wiegt so schwer.

Und nebenan, nicht minder bang,
der Beklagte hört den Klang
Der Worte, die der Kläger spricht,
Und hofft auf ein gerechtes Licht.


In the hall she sits, with serious face,
the female defendant, hoping to serve grace
To truth and justice, for honour's sake,
Even though the lawsuit makes her ache.

And next door, no less filled with dread,
the male defendant hears what's said
By the plaintiff's words, a heavy sound,
And hopes for justice to be found.

❓ Riddle

Ich stehe vor Gericht, doch bin nicht Kläger.
Man fordert etwas, ich bin der „Träger
Der Last der Klage, ob Mann ob Frau,
Im Zivilprozess schaut man genau.

Wer bin ich?


I stand in court, but I'm not the plaintiff.
Something is demanded, I'm the 'bearer'
Of the lawsuit's burden, whether man or woman,
In civil proceedings, they watch closely.

Who am I?
(Solution: der Beklagte / die Beklagte - the defendant)

💡 More Information

Word Origin (Wortherkunft):

„Beklagte(r)“ derives directly from the verb beklagen. Originally, „beklagen“ meant not only 'to lament' or 'mourn' but also 'to accuse someone in court' or 'to complain about someone'. The '-te' ending signals the past participle (Partizip Perfekt), which has been nominalized here, similar to „Angestellte(r)“ (employee) from anstellen (to employ).

Gender-Specific Language (Gendergerechte Sprache):

The distinction between „der Beklagte“ and „die Beklagte“ is an example of the traditional explicit marking of gender in German personal nouns derived from adjectives/participles.

📝 Summary: is it der or die Beklagte?

The word 'Beklagte' refers to a person being sued in a civil case (defendant). Use die Beklagte for a female defendant and der Beklagte for a male defendant. It's a nominalized past participle.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?