die
Abschlussprüfung
🎓 What does "die Abschlussprüfung" mean?
Die Abschlussprüfung translates to final examination or final exam. It refers to an exam taken at the end of a period of education or training (e.g., Schule - school, Studium - university studies, Berufsausbildung - vocational training). Passing this exam is typically required to receive a diploma, degree, or qualification.
It's a fixed term with the feminine article "die". There are no other articles for this word.
Article rules for der, die, and das
-ung → always feminine.
There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.
📝 Grammar in Detail: Die Abschlussprüfung
The noun "Abschlussprüfung" is feminine. Here are the declension tables:
Declension Singular
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Abschlussprüfung |
Genitive | der | Abschlussprüfung |
Dative | der | Abschlussprüfung |
Accusative | die | Abschlussprüfung |
Declension Plural
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Abschlussprüfungen |
Genitive | der | Abschlussprüfungen |
Dative | den | Abschlussprüfungen |
Accusative | die | Abschlussprüfungen |
Example Sentences
- Morgen schreibe ich meine Abschlussprüfung in Mathematik.
(Tomorrow I'm taking my final exam in mathematics.) - Die Vorbereitung auf die Abschlussprüfung war sehr intensiv.
(The preparation for the final exam was very intensive.) - Nach bestandener Abschlussprüfung erhielt er sein Zeugnis.
(After passing the final exam, he received his certificate.) - Die Termine für die Abschlussprüfungen wurden bekannt gegeben.
(The dates for the final exams were announced.)
💡 Usage in Context
Die Abschlussprüfung is primarily used in educational and professional contexts:
- Schule (School): Abiturprüfung (A-levels equivalent), Realschulabschlussprüfung (secondary school leaving exam)
- Universität (University): Bachelorprüfung (Bachelor's exam), Masterprüfung (Master's exam), Staatsexamen (state examination)
- Berufsausbildung (Vocational Training): Gesellenprüfung (journeyman's examination), IHK-Abschlussprüfung (Chamber of Commerce final exam)
It's a formal term marking the end of a significant phase. Unlike a simple test or quiz (die Klausur, der Test), die Abschlussprüfung has a concluding and certifying function.
🧠 Mnemonics
Article Mnemonic: Think of die Prüfung (the exam/test), which is feminine. Since Abschlussprüfung ends with 'Prüfung', it's also feminine: die Abschlussprüfung.
Meaning Mnemonic: The 'Abschluss' (conclusion/completion) comes only after THE big, final test - die Abschlussprüfung. It abschließt (concludes) something.
🔄 Synonyms & Antonyms
Synonyms (Similar Meaning):
- Das Examen: Often used synonymously, especially in academia (Staatsexamen).
- Die Prüfung: A more general term for 'exam' or 'test', but often used synonymously in the context of finals.
⚠️ Caution: Not every Prüfung is an Abschlussprüfung. The term always implies the end of a training or education phase.
😂 A Little Joke
Fragt der Prüfer in der mündlichen Abschlussprüfung: "Was ist die Hauptstadt von Deutschland?"
Prüfling: "Berlin."
Prüfer: "Richtig. Und wie viele Einwohner hat Berlin?"
Prüfling: "Moment, das war doch nicht Teil des Prüfungsstoffs! Das ist ja fast wie eine Fangfrage in der Abschlussprüfung!"
Translation:
The examiner asks during the oral final exam: "What is the capital of Germany?"
Candidate: "Berlin."
Examiner: "Correct. And how many inhabitants does Berlin have?"
Candidate: "Wait a minute, that wasn't part of the exam material! That's almost like a trick question in the final exam!"
📜 Exam Poetry
Die Bücher schwer, der Kopf so voll,
die Nacht war lang, das Lernen toll? 🤔
Nun sitzt du hier, das Blatt ist weiß,
die Abschlussprüfung fordert ihren Preis.
Doch bald geschafft, das Ziel ist nah,
dann Freiheit ruft – Hurra, Hurra!
Translation:
The books heavy, the head so full,
the night was long, was studying cool? 🤔
Now you sit here, the page is white,
the final exam demands its price (toll).
But soon it's done, the goal is near,
then freedom calls – Hooray, hooray!
🧩 Riddle
Ich komme am Ende, nie am Start,
bin oft gefürchtet, manchmal hart.
Ich prüfe Wissen, groß und klein,
und bring' dir den ersehnten Schein.
Nach Schule, Lehre oder Studium,
beend' ich das Curriculum.
Was bin ich?
Translation:
I come at the end, never at the start,
I'm often feared, sometimes hard.
I test knowledge, large and small,
and bring you the longed-for certificate (Schein can mean certificate/license here).
After school, apprenticeship, or studies,
I end the curriculum.
What am I?
Lösung/Solution: die Abschlussprüfung
🤓 Additional Info
Word Composition:
The word "Abschlussprüfung" is a compound noun, formed from:
Together, they mean an examination that concludes (abschließt) something (like a period of education or training).
📝 Summary: is it der, die or das Abschlussprüfung?
The German word "Abschlussprüfung" is always feminine. The correct article is die Abschlussprüfung (plural: die Abschlussprüfungen). It refers to the final examination at the end of a period of study or training.