EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
safety distance social distance spacing
مسافة أمان تباعد اجتماعي تباعد
distancia de seguridad distanciamiento social espaciado
فاصله ایمنی فاصله اجتماعی فاصله گذاری
distance de sécurité distanciation sociale espacement
सुरक्षा दूरी सामाजिक दूरी अंतर
distanza di sicurezza distanziamento sociale spaziatura
安全距離 ソーシャルディスタンス 間隔
dystans bezpieczeństwa dystans społeczny odstęp
distância de segurança distanciamento social espaçamento
distanță de siguranță distanțare socială spațiere
безопасная дистанция социальная дистанция расстояние
güvenlik mesafesi sosyal mesafe aralık
безпечна відстань соціальна дистанція проміжок
安全距离 社交距离 间隔

der  Sicherheitsabstand
C1
Estimated CEFR level.
/ˈzɪçəʁhaɪtsˌʔapʃtant/

🚦 What exactly is a Sicherheitsabstand?

The German word der Sicherheitsabstand refers to the spatial distance that must be maintained between objects, people, or vehicles for safety reasons. The goal is to prevent collisions, hazards, or the transmission of diseases.

The term is primarily used in Straßenverkehr (road traffic) – the distance to the vehicle ahead – but it also applies in other areas:

  • 🏗️ Technology & Construction: Distance from machinery, high-voltage power lines, or during construction work.
  • 🧑‍🤝‍🧑 Social Context: Distance between people to avoid infections (e.g., during a pandemic) or in terms of personal space.
  • 💣 Military & Security: Safety zones around dangerous areas or objects.

It's always der Sicherheitsabstand (masculine). There are no other articles associated with this specific meaning.

🧐 Grammar under the Microscope: Der Sicherheitsabstand

"Sicherheitsabstand" is a masculine noun. Here is its declension:

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativederSicherheitsabstand
GenitivedesSicherheitsabstand(e)s
DativedemSicherheitsabstand(e)
AccusativedenSicherheitsabstand
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieSicherheitsabstände
GenitivederSicherheitsabstände
DativedenSicherheitsabständen
AccusativedieSicherheitsabstände

📝 Example Sentences

  1. Im Straßenverkehr ist es lebenswichtig, den Sicherheitsabstand einzuhalten.
    (In road traffic, it is vital to maintain the safety distance.)
  2. Die Polizei kontrollierte die Einhaltung des Sicherheitsabstandes auf der Autobahn.
    (The police checked compliance with the safety distance on the highway.)
  3. Wegen der Grippewelle wurde empfohlen, einen größeren Sicherheitsabstand zu anderen Personen zu wahren.
    (Due to the flu wave, it was recommended to maintain a greater safety distance from other people.)
  4. Zwischen den Windrädern müssen bestimmte Sicherheitsabstände eingehalten werden.
    (Certain safety distances must be maintained between the wind turbines.)

💡 How to Use Sicherheitsabstand

The term "Sicherheitsabstand" is frequently used in the context of rules and regulations, especially in Straßenverkehr (road traffic).

  • In traffic: Here, it specifically refers to the gap to the vehicle in front, often calculated using rules like the "Halber-Tacho-Regel" (half-speedometer rule) or the "Zwei-Sekunden-Regel" (two-second rule). Violations can lead to fines. Example: "Halte genug Sicherheitsabstand, sonst gibt es ein Bußgeld!" (Keep enough safety distance, or you'll get a fine!)
  • In social contexts: The term became very popular during the COVID-19 pandemic for the physical distance between people (often 1.5 to 2 meters) to prevent infections. Example: "Bitte wahren Sie im Geschäft den nötigen Sicherheitsabstand." (Please maintain the necessary safety distance in the store.)
  • In technical areas: Distance from hazardous installations or machinery. Example: "Der Sicherheitsabstand zur Hochspannungsleitung beträgt mindestens 10 Meter." (The safety distance to the high-voltage power line is at least 10 meters.)

Difference from "Abstand": While "Abstand" generally means distance or gap, "Sicherheitsabstand" emphasizes the specific purpose of safety and often implies a required or recommended minimum distance.

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article mnemonic: Think of the driver who has to keep the distance. The German word for driver is *der Fahrer* (masculine), so it's der Sicherheitsabstand.

Meaning mnemonic: The word is composed of "Sicherheit" (safety/security) and "Abstand" (distance). So, it's literally the distance that ensures your safety. Quite logical!

↔️ Synonyms & Antonyms

Similar Meanings (Synonyms):

  • Mindestabstand: (Minimum distance) - Emphasizes the lower limit of the distance.
  • Distanz: (Distance) - More general term for distance, less specific to safety.
  • Gebührender Abstand: (Due distance) - Slightly more formal, often used in social contexts.

Opposite Meanings (Antonyms):

  • Nähe: (Closeness, proximity) - General opposite of distance.
  • Gedränge: (Crowd, crush) - A situation with very little distance between many people.
  • Berührung / Kontakt: (Touch / Contact) - Direct physical contact, the absence of any distance.
  • Dichtes Auffahren: (Tailgating) - Specifically in traffic, the opposite of keeping a safety distance.

⚠️ Note: Not every synonym fits every context. "Mindestabstand" is often more precise when referring to regulations.

😄 A Little Joke

Warum nehmen Viren keinen Anstoß am Sicherheitsabstand?

Weil sie sich lieber anstecken lassen! 😉

(Why don't viruses take offense at the safety distance?)

(Because they prefer to get infected! - This is a pun, "sich anstecken lassen" can mean "to let oneself be infected" or humorously "to let oneself be nudged/offended by something", referencing "Anstoß nehmen" - to take offense.)

📜 A Short Poem

Auf der Straße, schnell und dicht,
vergiss den Abstand bloße nicht!
Der Sicherheitsabstand, klug und fein,
lässt dich sicher und heil sein.
Zwei Sekunden, oder mehr,
dann passiert auch kein Malheur.

(On the road, fast and dense,
don't just forget the distance hence!
The safety distance, smart and fine,
keeps you safe and well, in line.
Two seconds, or even more,
then no mishap knocks your door.)

🕵️‍♀️ Little Riddle

Ich bin kein Maßband, doch ich messe Raum.
Ich schütze Leben, wie ein fester Baum.
Im Auto wichtig, bei Gefahr,
wer mich nicht hält, lebt fahrig, ist doch klar!

Was bin ich?

(I'm not a tape measure, yet I measure space.
I protect life, like a strong tree's base.
In cars important, when danger is near,
who ignores me, lives carelessly, it's clear!)

What am I?

Solution: Der Sicherheitsabstand (The safety distance)

🧩 Word Puzzle and More

Word Composition:

The word "Sicherheitsabstand" is a compound noun, composed of:

  • Die Sicherheit: (Safety, security) - Refers to the state of being protected from danger or risk.
  • Der Abstand: (Distance, gap) - Refers to the spatial or temporal distance between two points or objects.

Together, the meaning is: A distance that serves safety.

Cultural Relevance:

The term gained enormous importance in everyday language during the COVID-19 pandemic (starting in 2020) to communicate the need for physical distancing.

📝 Summary: is it der, die or das Sicherheitsabstand?

The word "Sicherheitsabstand" is always masculine. So, you say der Sicherheitsabstand. It refers to a distance maintained for safety reasons, primarily in road traffic, but also in social or technical contexts.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?