EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
dizziness vertigo
دوار دوخة
mareo vértigo
سرگیجه گیجی
vertige étourdissement
चक्कर चक्कर आना
vertigine capogiro
めまい 立ちくらみ
zawroty głowy vertigo
tontura vertigem
amețeală vertij
головокружение вертиго
baş dönmesi sersemlik
запаморочення вертиго
头晕 眩晕

der  Schwindel
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃvɪndəl/

🌀 What exactly does 'der Schwindel' mean?

The German word der Schwindel has two main meanings that should be clearly distinguished:

  1. Medical: A state of imbalance or dizziness where one feels that oneself or the surroundings are spinning. This is often referred to as Schwindelgefühl (feeling of dizziness).

    Example: Nach der Karussellfahrt hatte ich starken Schwindel. (After the carousel ride, I had severe dizziness.)

  2. Colloquial/Legal: A deception, fraud, or swindle, often with the aim of gaining an illicit advantage.

    Example: Der angebliche Lottogewinn war nur ein großer Schwindel. (The alleged lottery win was just a big scam/swindle.)

🚨 Caution: Although both meanings use the article 'der', they describe completely different concepts.

Article rules for der, die, and das

-el mostly masculine.

1. Caution: many exceptions. 2. there are many -el words, we don't list them all.

Examples: der Apfel · der Artikel · der Außenhandel · der Beutel · der Bügel · der Einzelhandel · der Ekel · d...
⚠️ Exceptions: das Beispiel · das Hotel · das Kabel · das Kamel · das Kapitel · das Panel · das Segel · das Ziel · ...

🧐 Grammar under the microscope: Der Schwindel

'Schwindel' is a masculine noun and takes the article der. It belongs to the group of nouns usually used only in the singular, especially in the medical sense.

Declension (Singular)

Declension of 'der Schwindel' in singular
CaseArticleNoun
NominativederSchwindel
GenitivedesSchwindels
DativedemSchwindel
AccusativedenSchwindel

Plural

The plural (die Schwindel) is rare and almost exclusively used for the meaning 'fraud/deception' to denote multiple individual instances of scams. In the medical sense ('dizziness'), the plural is normally not used.

📝 Application Examples

  • Plötzlicher Schwindel kann ein Symptom für verschiedene Erkrankungen sein. (Sudden dizziness can be a symptom of various illnesses.)
  • Er leidet oft unter Schwindel am Morgen. (He often suffers from dizziness in the morning.)
  • Die Polizei deckte einen groß angelegten Schwindel mit gefälschten Rechnungen auf. (The police uncovered a large-scale scam involving forged invoices.)
  • Lass dich nicht auf diesen Schwindel ein! (Don't fall for this scam!)

💡 How to use 'Schwindel' correctly

The use of der Schwindel strongly depends on the context:

  • In a medical context: Here, it always describes the physical sensation of spinning or lightheadedness. It's often combined with verbs like haben (to have), leiden unter (to suffer from), verspüren (to feel), or bekommen (to get). (e.g., Schwindel haben - to feel dizzy). It's often synonymous with Schwindelgefühl (feeling of dizziness) or Vertigo.
  • In the context of deception and fraud: Here, it denotes a dishonest act or scheme. It's often combined with verbs like aufdecken (to uncover), begehen (to commit), hereinfallen auf (to fall for), or nouns like Opfer (victim). (e.g., ein Schwindel fliegt auf - a scam is exposed). Synonyms here are Betrug (fraud), Täuschung (deception), Mogelei (cheating).

Risk of confusion? Rarely. The context usually makes it clear which meaning is intended. The verb schwindeln can also mean 'to lie/cheat' or 'to feel dizzy', mirroring the dual meaning of the noun.

🧠 Mnemonics for 'der Schwindel'

For the article 'der': Think of DER Man (the man) who gets dizzy while dancing, OR DER Fraudster (Betrüger is masculine) who wants to get away with his scam (Schwindel). Both are 'masculine' images associated with 'der'.

For the meanings: Imagine that telling a lie (ein Schwindel) makes you feel dizzy (schwindelig) – the lie makes your head spin! Or: When money 'disappears' (verschwindet, related to Schwindel) due to a scam, you almost feel dizzy (schwindelig) from shock.

↔️ Opposites and Similarities

Synonyms (Similar Meaning)

  • For Dizziness:
    • der Taumel: Staggering, reeling
    • die Benommenheit: Drowsiness, lightheadedness
    • die Gleichgewichtsstörung: Balance disorder
    • die Vertigo: Vertigo (medical term)
  • For Fraud/Deception:
    • der Betrug: Fraud (often legal term)
    • die Täuschung: Deception
    • die Gaunerei: Crookery, racket
    • die Mogelei: Cheating (often minor)
    • der Nepp: Rip-off

Antonyms (Opposites)

⚠️ Similar Words

  • schwindeln (verb): Can mean both 'to lie/cheat' and 'to feel dizzy'.
  • verschwenden: To waste (not directly related).
  • schwinden: To dwindle, fade, disappear (the etymological root of Schwindel).

😄 A little joke about Schwindel

Warum nehmen Betrüger keine Treppen?
Weil sie Angst vor Stufen haben – sie bevorzugen den Schwindel-Aufzug!

(Why don't fraudsters take stairs?
Because they are afraid of steps/levels (Stufen can also mean levels/stages) – they prefer the swindle/dizzy elevator! - A pun, as 'Schwindel' means both dizziness and swindle.)

📜 Poem about Schwindel

Mal dreht sich alles wild im Kreis,
ein körperlicher, dumpfer Preis.
Der Schwindel packt dich, hält dich fest,
ein Gleichgewicht auf dünnem Ast.

Mal ist's ein Netz aus Lug und Trug,
ein falsches Spiel, ein schlauer Zug.
Der Schwindel lockt mit schönem Schein,
doch fällt am Ende meist herein.

(Sometimes everything spins wildly in a circle,
a physical, dull price.
The dizziness grabs you, holds you tight,
a balance on a thin branch.)

(Sometimes it's a web of lies and deceit,
a false game, a clever move.
The swindle lures with a beautiful appearance,
but mostly falls for it in the end.)

🤔 Little Riddle

Ich kann dich im Karussell befallen,
oder durch falsche Worte erschallen.
Mal fühlst du mich im Kopf ganz klar,
mal bin ich einfach nicht ganz wahr.

Was bin ich?
... Der Schwindel

(I can affect you on the carousel,
or resound through false words.
Sometimes you feel me clearly in your head,
sometimes I'm simply not quite true.

What am I?
... Dizziness / A swindle (Der Schwindel))

🧐 More Interesting Facts

Word Origin (Etymology): The word 'Schwindel' derives from the Old High German verb 'swintilōn', meaning 'to be dizzy, to stagger'. It is closely related to the verb schwinden ('to disappear, decrease'). The meaning 'fraud' developed later, possibly from the idea that something is 'taken away' (it disappears/schwindet) from someone through tricks, or that the fraudster makes others 'stagger' (confuses them).

Idiom: Schwindel erregen means 'to cause a sensation' or 'to cause offense', often in a negative sense through deception or inappropriateness.

📝 Summary: is it der, die or das Schwindel?

The word "Schwindel" is masculine. It is always der Schwindel. It has two main meanings: a physical feeling of dizziness or a form of fraud/scam.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?