der
Mitgliedsbeitrag
💰 What Exactly is a Mitgliedsbeitrag?
The German noun der Mitgliedsbeitrag refers to a regular payment (often annual or monthly) that a person must make to be a member of an association (Verein), organization (Organisation), party (Partei), or club (Club). This money covers the organization's running costs, such as rent for premises, salaries, events, or materials.
It's a fixed term that always uses the masculine article der.
Article rules for der, die, and das
-ag → always masculine.
🧐 Grammar Behind the Contribution
The word Mitgliedsbeitrag is a masculine noun. Its declension is as follows:
Singular Declension
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | der | Mitgliedsbeitrag |
Genitive | des | Mitgliedsbeitrag(e)s |
Dative | dem | Mitgliedsbeitrag |
Accusative | den | Mitgliedsbeitrag |
Plural Declension
Case | Article | Noun |
---|---|---|
Nominative | die | Mitgliedsbeiträge |
Genitive | der | Mitgliedsbeiträge |
Dative | den | Mitgliedsbeiträgen |
Accusative | die | Mitgliedsbeiträge |
Example Sentences
- Der Mitgliedsbeitrag für den Sportverein ist dieses Jahr gestiegen.
(The membership fee for the sports club increased this year.) - Die Höhe des Mitgliedsbeitrags wird jährlich von der Versammlung festgelegt.
(The amount of the membership fee is determined annually by the assembly.) - Bitte überweisen Sie den Mitgliedsbeitrag bis Ende des Monats.
(Please transfer the membership fee by the end of the month.) - Mit den Mitgliedsbeiträgen finanzieren wir unsere Projekte.
(We finance our projects with the membership fees.)
Where and When: Using der Mitgliedsbeitrag 🗓️
The term Mitgliedsbeitrag is used very specifically to denote the fee for a membership. Here are some typical contexts:
- Vereine (Associations/Clubs): Sports clubs (Sportvereine), cultural associations (Kulturvereine), hobby clubs (e.g., the annual membership fee for the football club - der jährliche Mitgliedsbeitrag für den Fußballverein).
- Organisationen (Organizations): Professional associations (Berufsverbände), trade unions (Gewerkschaften), non-profit organizations (gemeinnützige Organisationen).
- Parteien (Parties): Political parties often collect membership fees from their members.
- Clubs: Gyms (Fitnessstudios) (although here terms like "Monatsbeitrag" (monthly fee) or "Gebühr" (fee) are also common), automobile clubs (e.g., ADAC).
Sometimes people just say Beitrag if the context is clear (e.g., "Hast du deinen Beitrag schon bezahlt?" - Have you paid your contribution yet?). However, using the full term Mitgliedsbeitrag is more precise to avoid misunderstandings, as Beitrag can also have other meanings (e.g., an article, a post, a donation).
💡 Mnemonics to Remember
Article Mnemonic: Der Beitrag (the contribution/fee) is masculine. Think: Der Verein (the club, masculine) demands den Beitrag (the fee, accusative masculine). The word ends in "-trag", which often (but not always!) indicates masculine nouns (like der Vertrag - contract, der Antrag - application).
Meaning Mnemonic: A Mitglied (member) must make a Beitrag (contribution) to belong. Imagine each member contributing (making a Beitrag) a bank note into a common pot to be part of the group.
🔄 Similar and Opposite Terms
Synonyms
- Beitrag: Often used as a short form when the context is clear. (Contribution/Fee)
- Gebühr: Can sometimes be used synonymously, but is more general (e.g., Bearbeitungsgebühr - processing fee, Anmeldegebühr - registration fee). Der Mitgliedsbeitrag is a specific type of Gebühr. (Fee/Charge)
- Vereinsbeitrag: More specific to clubs/associations. (Club fee)
- Jahresbeitrag / Monatsbeitrag: Specifies the payment rhythm. (Annual fee / Monthly fee)
Antonyms
There isn't a direct antonym. In a broader sense, one might consider:
- Leistung / Vergütung: Money received, not paid. (Service / Remuneration)
- Spende: A voluntary payment, unlike the often mandatory Mitgliedsbeitrag. (Donation)
Words that might cause confusion
😂 A Little Joke
German: Fragt ein Mitglied den Schatzmeister: "Warum ist unser Mitgliedsbeitrag eigentlich so hoch?" Antwortet der Schatzmeister: "Nun, hohe Ziele erfordern eben hohe Beiträge!"
English Translation: A member asks the treasurer: "Why is our membership fee so high?" The treasurer replies: "Well, high goals simply require high contributions!"
✒️ Poem about the Fee
German:
Der Verein ruft, die Kasse leer,
Ein Brief kommt an, es ist nicht schwer.
Der Mitgliedsbeitrag, er muss her,
Für Sport und Spaß und noch viel mehr.
Man zahlt ihn gern, ist man dabei,
So bleibt der Club von Sorgen frei.
English Translation:
The club calls out, the funds are low,
A letter arrives, it's easy though.
The membership fee, it has to flow,
For sports and fun and more to know.
You pay with joy, if you take part,
So the club stays free from a worried heart.
❓ Little Riddle
German:
Ich bin ein Preis, den man entrichtet,
damit man zu 'ner Gruppe zählt.
Man zahlt mich oft, ganz unbeschichtet,
damit der Club nicht pleite geht.
Was bin ich?
English Translation:
I am a price that one settles,
so one belongs to a group's fold.
You often pay me, without pretenses,
so the club doesn't go broke, I'm told.
What am I?
Solution: Der Mitgliedsbeitrag (The membership fee)
🧩 Word Components: Der Mitgliedsbeitrag
The word Mitgliedsbeitrag is a compound noun (Kompositum), composed of:
- Mitglied: Member (person belonging to a group or organization).
- -s-: A linking 's' (Fugen-s) connecting the two parts.
- Beitrag: Contribution, fee, or share.
Put together, it literally means the "contribution (Beitrag) of the member (Mitglied)".
📝 Summary: is it der, die or das Mitgliedsbeitrag?
The word Mitgliedsbeitrag is a masculine noun. The correct article is always der. It refers to the fee paid for membership in a club or organization.