EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
church service worship
قداس عبادة
servicio religioso adoración
مراسم مذهبی عبادت
service religieux culte
धार्मिक सेवा पूजा
servizio religioso culto
礼拝 教会の礼拝
nabożeństwo msza
serviço religioso culto
slujbă religioasă închinare
богослужение служба
kilise hizmeti ibadet
богослужіння поклоніння
礼拜 教堂服务

der  Gottesdienst
B1
Estimated CEFR level.
/ˈɡɔtəsˌdɪnst/

⛪ What does 'Gottesdienst' mean?

Der Gottesdienst (plural: die Gottesdienste) is the German word for a (church) service or worship service. It primarily refers to a formal gathering of believers, especially within Christianity, for the purpose of communal prayer, singing hymns, reading scripture, and listening to a sermon (die Predigt).

The word is composed of:

  • Gottes: The genitive form of Gott (God), meaning 'God's'.
  • Dienst: Meaning 'service' or 'duty'.

So, it literally translates to "God's service" or "service to God".

🧐 Grammar: All about 'der Gottesdienst'

"Gottesdienst" is a masculine noun. Therefore, you always use the article der in the nominative singular.

Declension Singular
CaseArticle + Noun
Nominativeder Gottesdienst
Genitivedes Gottesdienstes
Dativedem Gottesdienst(e)
Accusativeden Gottesdienst
Declension Plural
CaseArticle + Noun
Nominativedie Gottesdienste
Genitiveder Gottesdienste
Dativeden Gottesdiensten
Accusativedie Gottesdienste

Example Sentences

  1. Der Gottesdienst beginnt um zehn Uhr. (The church service starts at ten o'clock.)
  2. Wir besuchen den sonntäglichen Gottesdienst in unserer Gemeinde. (We attend the Sunday service in our parish.)
  3. Die Musik während des Gottesdienstes war sehr bewegend. (The music during the service was very moving.)
  4. Viele verschiedene Gottesdienste werden an Weihnachten angeboten. (Many different services are offered at Christmas.)

🗣️ How to use 'Gottesdienst'

The term Gottesdienst is mainly used in religious contexts, specifically referring to Christian services. It describes the organized worship gathering of a congregation.

  • Typical Contexts: Sundays at church, religious holidays (Weihnachten, Ostern - Christmas, Easter), baptisms (Taufen), weddings (Hochzeiten), funerals (Beerdigungen).
  • Different Types: You often hear about evangelischer Gottesdienst (Protestant service) or katholischer Gottesdienst (Catholic service - often also called die Messe). There are also ökumenische Gottesdienste (ecumenical services) involving different denominations.
  • Distinction: An Andacht (devotional) is often shorter and less formal than a full Gottesdienst. A Gebet (prayer) is an individual or communal act that can be part of a service but isn't the service itself.

⚠️ In rare, often ironic situations, the term might be metaphorically applied to very serious or lengthy secular events, but this is not standard usage.

🧠 Mnemonics for 'Gottesdienst'

Remembering the Article: Imagine a male minister (der Mann) leading the Gottesdienst.

Remembering the Meaning: Think of it as a 'Dienst' (service) performed for 'Gott' (God).

↔️ Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Die Messe: (Mass) - Often specifically for Catholic services.
  • Die Andacht: (Devotional, prayer meeting) - Often shorter, less liturgical.
  • Die Kirchenfeier: (Church celebration) - A general term for a celebration in church.
  • Die Predigt: (Sermon) - Technically only a part of the service, but sometimes used colloquially for the whole event.
  • Der Kultus: (Cult, worship) - More formal term used in religious studies.

Antonyms (Opposites):

  • Weltliche Veranstaltung: (Secular event) - An event without religious connection (e.g., concert, party).
  • Profane Feier: (Profane/secular celebration).

Similar but Different Terms:

  • Das Gebet: (Prayer) - Personal or communal communication with God.
  • Das Ritual: (Ritual) - Fixed sequence of actions, often religious.

😂 A Little Joke

Treffen sich zwei Kerzen im Gottesdienst. Sagt die eine: "Ist dir auch so feierlich zumute?" Antwortet die andere: "Nein, ich bin heute irgendwie total ausgebrannt."

Translation: Two candles meet during the church service. One says: "Are you feeling solemn too?" The other replies: "No, I feel completely burnt out today."

📜 A Short Poem

Sonntagsglocken klingen weit,
Rufen zur geweihten Zeit.
Im Gottesdienst, vereint im Haus,
Tönt Gebet und Sang hinaus.
Ein Dienst für Gott, mit Herz und Mund,
Zu jeder Stund'.

Translation:
Sunday bells ring far and wide,
Calling to the sanctified tide.
In service, gathered in the place,
Prayer and singing sound through space.
A service for God, with heart and voice,
At every hour, rejoice.

❓ Riddle Time

Ich bin ein Dienst, doch nicht für Geld,
find' meist am Sonntag statt der Welt.
Man singt, man betet, hört ein Wort,
an einem meist geweihten Ort.

Was bin ich?

Translation:
I am a service, but not for pay,
Mostly held on Sunday, come what may.
People sing, they pray, they hear a word,
In a place usually held sacred, it's conferred.

What am I?

Answer: Der Gottesdienst

💡 Other Insights about Gottesdienst

Word Composition:

The word Gottesdienst clearly combines Gottes (genitive singular of Gott, meaning 'God's') and Dienst (service). It reflects the idea that the assembled congregation is serving or honoring God.

Cultural Significance:

Historically, in many German-speaking regions and cultures, the Gottesdienst was not just a religious event but also a central social gathering point, shaping the weekly rhythm and bringing the community together.

📝 Summary: is it der, die or das Gottesdienst?

The word "Gottesdienst" is always masculine. The correct form is: der Gottesdienst. The plural is die Gottesdienste.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?