EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
living residing
العيش الإقامة
vivir residir
زندگی کردن
habiter vivre
रहना
abitare vivere
住む
mieszkać
morar viver
locuire
жить проживать
oturmak ikamet etmek
жити проживати
居住

das  Wohnen
B1
Estimated CEFR level.
/ˈvoːnən/

🏠 What does 'das Wohnen' mean?

Das Wohnen (neuter, article 'das') refers to the act of living or residing in an apartment, a house, or a specific place. It is the nominalization (making a noun) of the verb wohnen (to live, to reside).

It describes the activity and state of inhabiting a space or area, often also in the sense of 'way of life' or 'type of accommodation'. It's a general term for the human need for a home and a place to live.

🚨 Attention: 'Das Wohnen' as a noun is used less frequently than the verb 'wohnen' itself. It often appears in specific contexts, e.g., in discussions about architecture, urban planning, sociology, or the cost of living.

Article rules for der, die, and das

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

Grammar Spotlight: Das Wohnen

Das Wohnen is a nominalized verb (from the infinitive wohnen) and is therefore always neuter (sächlich). It is generally only used in the singular.

Declension Singular

Declension of 'das Wohnen'
CaseDefinite ArticleIndefinite ArticleNo Article
Nominative (Who/What?)das Wohnenein Wohnen*Wohnen
Genitive (Whose?)des Wohnenseines Wohnens*Wohnens
Dative (To/For Whom?)dem Wohneneinem Wohnen*Wohnen
Accusative (Whom/What?)das Wohnenein Wohnen*Wohnen

*Use with an indefinite article is very rare and usually context-dependent (e.g., 'ein schöneres Wohnen' - 'a nicer way of living').

Example Sentences

  • Das Wohnen in der Stadt wird immer teurer.
    (Living in the city is getting more and more expensive.)
  • Sie sprach über die Vor- und Nachteile des Wohnens auf dem Land.
    (She spoke about the advantages and disadvantages of living in the countryside.)
  • Beim gemeinschaftlichen Wohnen teilt man sich bestimmte Bereiche.
    (In communal living, certain areas are shared.)
  • Wir wünschen uns ein angenehmes Wohnen im Alter.
    (We wish for pleasant living conditions in old age.)

Context & Application: When to use 'das Wohnen'?

The term das Wohnen is mainly used in more formal or abstract contexts:

  • Discussions about forms of living: Das gemeinschaftliche Wohnen (communal living), das betreute Wohnen (assisted living), das nachhaltige Wohnen (sustainable living).
  • Real estate and urban planning: Bezahlbares Wohnen schaffen (creating affordable housing); die Zukunft des urbanen Wohnens (the future of urban living).
  • Costs and finances: Die Ausgaben für das Wohnen (expenses for housing - rent, utilities) sind hoch.
  • Philosophical or sociological considerations: Heidegger wrote about 'Bauen, Wohnen, Denken' (Building, Dwelling, Thinking).

In everyday language, the verb wohnen is usually used: 'Ich wohne in Berlin.' (I live in Berlin.) instead of 'Mein Wohnen ist in Berlin.' (the latter sounds very unnatural).

Difference from 'Leben': While das Wohnen specifically refers to the place and manner of accommodation, das Leben (life, living) is much broader and means existence itself.

🧠 Mnemonics for 'das Wohnen'

Mnemonic for the article 'das'

Verbs made into nouns, it's true,
often take 'das', it's the rule they pursue.
Like 'essen' becomes 'das Essen' (food/eating),
'wohnen' becomes 'das Wohnen' (dwelling/living), no cheating!

Mnemonic for the meaning

Think of 'wohnen' as having your 'own' place (sounds similar). Having your 'own' place involves the act of living there, which is 'das Wohnen'. And a place, a thing, is often 'das'.

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Das Leben (life/living - broader sense)
  • Die Unterkunft (accommodation, lodging - more concrete)
  • Das Zuhause (home - more emotional)
  • Das Domizil (domicile - formal)
  • Die Behausung (dwelling, shelter - simple, sometimes pejorative)
  • Das Dasein (existence - philosophical)

Antonyms (Opposites)

  • Das Umherziehen / Das Nomadentum (wandering / nomadism - no fixed residence)
  • Die Obdachlosigkeit (homelessness)
  • Das Unterwegssein (being on the road/move)

⚠️ Caution: Synonyms often depend on the context. 'Die Unterkunft' emphasizes the physical place, whereas 'das Wohnen' describes the process or state.

😂 A Little Joke

Warum ziehen Ameisen nie um?
Weil sie sonst zur Miete wohnen müssten! 🐜

Translation:
Why do ants never move house?
Because otherwise, they'd have to live for rent! (Pun on Miete/Miete - rent/ant)

📜 Poem about 'das Wohnen'

Vier Wände, ein Dach,
ein Ort nur für mich.
Das Sofa, der Tisch,
hier wohne nun ich.

Ob Stadt oder Land,
ob groß oder klein,
das Wohnen verbindet,
lässt uns heimisch sein.

Translation:
Four walls, a roof,
a place just for me.
The sofa, the table,
here I now reside.

Whether city or country,
whether large or small,
living/dwelling connects us,
lets us feel at home.

❓ Riddle Time

Ich bin ein Tun, doch auch ein Ort,
bin Grundlage für manch' Komfort.
Man zahlt dafür oft jeden Monat Geld,
damit man's warm und sicher hält.
Verb wird Substantiv, sächlich und klar,
was bin ich wohl? Na wunderbar!

Translation:
I am an action, yet also a place,
I am the basis for much comfort's grace.
People often pay money for me each month,
to keep it warm and safe henceforth.
A verb becomes a noun, neuter and clear,
what am I then? Oh wonderful dear!

Solution: Das Wohnen (living / dwelling)

✨ Other Interesting Facts

Word Formation (Wortbildung):
Das Wohnen is a nominalization (Substantivierung) of the infinitive of the verb wohnen. Such nominalizations in German are always neuter (sächlich) and capitalized.

Etymology (Etymologie):
The verb wohnen derives from the Old High German word wonēn, which originally meant 'to remain', 'to stay', 'to be content'. The current meaning 'to live in a place' developed from this.

Cultural Significance (Kulturelle Bedeutung):
Das Wohnen is a central theme in German culture, reflected in terms like Wohnkultur (living culture/interior design style), Mietspiegel (official rent index), and the great importance placed on das Eigenheim (one's own home).

📝 Summary: is it der, die or das Wohnen?

The correct article for the nominalized verb "Wohnen" is always das. It is a neuter singular noun describing the act or state of living/dwelling (e.g., das Wohnen in the city - living in the city).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?