EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
comfort ease convenience
راحة سهولة ملاءمة
comodidad confort facilidad
راحتی آسایش سهولت
confort aisance commodité
सुविधा आराम सुखद
comfort comodità facilità
快適さ 便利さ 安楽
komfort wygoda łatwość
conforto comodidade facilidade
confort ușurință comoditate
комфорт удобство легкость
konfor rahatlık kolaylık
комфорт зручність легкість
舒适 便利 安逸

der  Komfort
B1
Estimated CEFR level.
/kɔmˈfɔʁt/

🛋️ What exactly does 'der Komfort' mean?

Der Komfort (noun, masculine) describes a state or quality that offers pleasantness, convenience, and often a certain degree of luxury. It refers to anything that makes life easier, more pleasant, or physically more relaxed.

It can relate to physical conditions (e.g., a comfortable bed, a well-equipped apartment) or to services and technological achievements that save effort (e.g., online banking, a car with many extras).

🚨 Important: Komfort is often used in the singular, especially when referring to the abstract state of convenience. A plural form ('die Komforts') is very rare and usually only conceivable in technical contexts or when listing specific comfort features, but it is generally avoided.

🧐 Grammar of 'der Komfort' in Detail

The noun Komfort is masculine. Here is its declension:

Singular

Singular Declension
CaseArticleNoun
NominativederKomfort
GenitivedesKomforts
DativedemKomfort
AccusativedenKomfort

Plural

The plural ('die Komforts') is very uncommon and mostly avoided in everyday language. If used at all, it's rarely declined, or the meaning is paraphrased (e.g., 'die verschiedenen Komfortmerkmale' - the various comfort features).

Example Sentences

  • Dieser Sessel bietet höchsten Komfort. (This armchair offers maximum comfort.)
  • Wir genießen den Komfort eines modernen Hauses. (We enjoy the comfort of a modern house.)
  • Der Komfort dieses Hotels ist unübertroffen. (The comfort of this hotel is unsurpassed.)
  • Auf Reisen schätze ich einen gewissen Komfort. (When travelling, I appreciate a certain level of comfort.)
  • Dem Kunden fehlt es an nichts, der Komfort ist perfekt. (The customer lacks nothing, the comfort is perfect.)

💡 How to use 'Komfort'?

Der Komfort is frequently used in contexts related to living, travel, technology, and quality of life.

  • Living: Die Wohnung bietet viel Komfort (Heizung, großer Balkon etc.). (The apartment offers a lot of comfort (heating, large balcony, etc.).)
  • Travel: Im Flugzeug gibt es verschiedene Komfort-Klassen. (There are different comfort classes on the plane.)
  • Technology: Das neue Betriebssystem bietet mehr Komfort für den Nutzer. (The new operating system offers more convenience for the user.)
  • General: Er legt viel Wert auf Komfort und Bequemlichkeit. (He places great value on comfort and convenience.)

Difference from 'Bequemlichkeit': While Bequemlichkeit (convenience/comfort) can sometimes have a negative connotation (suggesting laziness), Komfort is usually positive and describes actively created or utilized amenities.

Typical combinations: hoher Komfort (high comfort), mangelnder Komfort (lack of comfort), Komfort bieten/genießen (to offer/enjoy comfort), auf Komfort Wert legen (to value comfort), Komfortzone (comfort zone).

🧠 Mnemonics for 'der Komfort'

For the article: Think of a king (masculine: 'der König') saying "Come forth!" (sounds like Komfort) to summon his servants for more comfort. Der King demands der Komfort.

For the meaning: Komfort sounds like "come forth". Imagine things 'coming forth' easily to you, making life convenient and comfortable.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning)

  • die Bequemlichkeit: Similar, but sometimes with a negative connotation (laziness).
  • die Annehmlichkeit: Emphasizes individual pleasant aspects (amenity).
  • der Luxus: An elevation of comfort, often associated with abundance (luxury).
  • das Wohlbefinden: Encompasses more than just physical comfort, includes psychological well-being.
  • die Gemütlichkeit: Emphasizes atmosphere rather than technical amenities (coziness).

Antonyms (opposites)

  • das Unbehagen: Discomfort, malaise (physical or psychological).
  • der Mangel: Lack, shortage (of necessary things or comfort).
  • die Einfachheit: Simplicity, limitation to the basics.
  • die Unannehmlichkeit: Inconvenience, nuisance.
  • die Strapaze: Hardship, strain, exertion.

😄 A Little Joke

Warum hat der Computer keinen Komfort?
Weil er ständig Fenster öffnen muss, um frische Luft zu bekommen! 😉

(Why does the computer have no comfort?
Because it constantly has to open Windows to get fresh air!)

📜 Poem about Comfort

Weiche Kissen, warmes Licht,
Der Komfort, er zögert nicht.
Ein heißes Bad, ein gutes Buch,
Vertreibt des Alltags Last und Fluch.

Ob Sessel, Auto oder Bett,
Bequemlichkeit ist immer nett.
Ein Leben leicht, voll Anmut hier,
Das ist der Komfort, glaube mir!

(Soft pillows, warm light,
Comfort, it doesn't hesitate.
A hot bath, a good book,
Drives away the burden and curse of everyday life.

Whether armchair, car or bed,
Convenience is always nice.
A life easy, full of grace here,
That is comfort, believe me!)

❓ Riddle

Ich habe keinen Körper, doch biete Rast.
Ich koste oft Geld, bin selten Last.
Ich mach' das Leben angenehm und leicht,
Man findet mich im Sessel weich.

Was bin ich?

(I have no body, yet offer rest.
I often cost money, am seldom a burden.
I make life pleasant and easy,
You find me in a soft armchair.

What am I?) Solution: Der Komfort (Comfort)

💡 Other Information

Word Origin: The word Komfort comes from the French confort, which originally meant 'strengthening', 'help', 'consolation' and later developed into the current meaning of 'convenience'. It ultimately has Latin origins (confortare = to strengthen).

Related Adjective: komfortabel (comfortable, conveniently equipped).

Compound Words (Examples): Komfortzone (comfort zone), Komfortwohnung (comfort apartment), Reisekomfort (travel comfort).

📝 Summary: is it der, die or das Komfort?

The German word Komfort is masculine. The correct article is der. Therefore, you say der Komfort (e.g., der hohe Komfort - the high comfort) and decline it accordingly (e.g., Genitive: des Komforts, Dative: dem Komfort, Accusative: den Komfort). The plural form is very rare.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?