EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
register of associations club register association register registry of clubs association registry club registry
سجل الجمعيات سجل النادي سجل الجمعية سجل الأندية سجل الجمعية سجل النادي
registro de asociaciones registro del club registro de la asociación registro de clubes registro de la asociación registro del club
ثبت انجمن‌ها، ثبت باشگاه، ثبت انجمن، ثبت باشگاه‌ها، ثبت انجمن، ثبت باشگاه
registre des associations registre du club registre de l'association registre des clubs registre de l'association registre du club
संघ पंजी क्लब पंजी संघ पंजी क्लब पंजी संघ पंजी क्लब पंजी
registro delle associazioni registro del club registro dell'associazione registro dei club registro dell'associazione registro del club
協会登録簿 クラブ登録簿 協会登録簿 クラブ登録簿 協会登録簿 クラブ登録簿
rejestr stowarzyszeń rejestr klubu rejestr stowarzyszenia rejestr klubów rejestr stowarzyszenia rejestr klubu
registro de associações registro do clube registro da associação registro de clubes registro da associação registro do clube
registrul asociațiilor registrul cluburilor registrul asociației registrul cluburilor registrul asociației registrul cluburilor
реестр ассоциаций реестр клубов реестр ассоциаций реестр клубов реестр ассоциаций реестр клубов
dernekler sicili kulüp sicili dernek sicili kulüpler sicili dernek sicili kulüp sicili
реєстр асоціацій реєстр клубів реєстр асоціації реєстр клубів реєстр асоціації реєстр клубів
协会登记册 俱乐部登记册 协会登记册 俱乐部登记册 协会登记册 俱乐部登记册

das  Vereinsregister
C1
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈaɪnsʁɛɡɪstɐ/

📜 What exactly is das Vereinsregister?

Das Vereinsregister is a public register maintained by the local courts (Amtsgerichte) in Germany. It records all registered associations (eingetragene Vereine, abbreviated as e.V.) with important information. Registration grants the association legal personality (Rechtsfähigkeit).

It contains details such as:

  • Name des Vereins (Name of the association)
  • Sitz des Vereins (Registered office of the association)
  • Datum der Satzung (Date of the statutes/articles of association)
  • Vorstandsmitglieder und ihre Vertretungsbefugnis (Board members and their power of representation)
  • Datum der Eintragung (Date of registration)

There is only das Vereinsregister (neuter). 🚨 Avoid confusing it with other registers like the Handelsregister (commercial register).

🧐 Grammar in Detail: Das Vereinsregister

The word "Vereinsregister" is a neuter noun (das). It follows the strong declension pattern.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedasVereinsregister
GenitivedesVereinsregisters
DativedemVereinsregister
AccusativedasVereinsregister
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieVereinsregister
GenitivederVereinsregister
DativedenVereinsregistern
AccusativedieVereinsregister

📝 Example Sentences

  1. Der Verein muss beim zuständigen Amtsgericht in das Vereinsregister eingetragen werden.
    (The association must be registered in the register of associations at the competent local court.)
  2. Ein Auszug aus dem Vereinsregister wird oft für offizielle Zwecke benötigt.
    (An extract from the register of associations is often required for official purposes.)
  3. Die Namen der Vorstandsmitglieder stehen im Vereinsregister.
    (The names of the board members are listed in the register of associations.)
  4. Die Änderungen der Satzung wurden dem Vereinsregister gemeldet.
    (The amendments to the statutes were reported to the register of associations.)

✍️ Usage in Context

The term das Vereinsregister is mainly used in legal and administrative contexts concerning the founding, administration, and dissolution of registered associations (e.V.).

  • Gründung (Founding): When founding an e.V., registration in the Vereinsregister is a crucial step.
  • Nachweis (Proof): An up-to-date extract serves as proof of the association's existence and the authority of its representatives.
  • Transparenz (Transparency): It provides the public with information about registered associations.
  • Abgrenzung (Differentiation): It must be clearly distinguished from the Handelsregister (commercial register for businesses) or Genossenschaftsregister (register for cooperatives).

In general everyday language outside these specific contexts, the word is used rather infrequently.

🧠 Mnemonics

Article Mnemonic: Think of "das Register" (the register). Many German nouns ending in "-er" that denote a collection or list are neuter, but 'Register' is a prominent example. Picture a neutral, objective book: das Register for the Verein (association).

Meaning Mnemonic: Break down the word: "Verein" (association) + "Register" (register). So, it's simply the official register where associations are listed. Quite logical!

Synonyms:

  • Strictly speaking, there are no direct synonyms as it is a specific legal term.
  • Paraphrases: Verzeichnis der eingetragenen Vereine (directory of registered associations), Register der Vereine (register of associations).

Antonyms:

  • Not directly applicable. One might consider informal lists of unregistered associations as an opposite concept, but not an antonym in the linguistic sense.

Similar Terms (Caution ⚠️):

  • Handelsregister: Register for merchants and commercial companies (not associations).
  • Genossenschaftsregister: Register for registered cooperatives.
  • Vereinsverzeichnis: Can also refer to an informal list, not necessarily the official register.

😂 A Little Joke

Richter zum Vereinsvorstand: "Steht Ihr Verein im Vereinsregister?" Vorstand: "Nein, Herr Richter, unser Verein steht meistens auf dem Fußballplatz!"

Translation: Judge to the association board member: "Is your association in the register of associations?" Board member: "No, Your Honor, our association is usually on the football pitch!" (A pun on "stehen" - to be listed/to stand).

📜 A Little Poem

Ein Verein will rechtens sein,
trägt sich schnell ins Register ein.
Beim Amt, da liegt es, schwarz auf weiß,
der Vorstand, Sitz und aller Fleiß.
Das Vereinsregister, klar und schlicht,
verleiht dem Club ein Rechtsgesicht.

Translation:
An association wants to be legit,
Quickly enters the register bit by bit.
At the court office, in black and white, it lies,
The board, the seat, and all the enterprise.
The register of associations, clear and plain,
Gives the club a legal domain.

❓ Riddle Time

Ich bin ein Buch, doch ohne spannende Geschicht'.
Ich liste auf, wer im Verein hat Pflicht.
Beim Amtsgericht bin ich zu Haus,
wer dort nicht steht, ist rechtlich raus (als e.V.).

Was bin ich?
... Das Vereinsregister

Translation:
I am a book, but without a thrilling story.
I list who in the association has a duty mandatory.
At the local court, I have my place,
Who isn't listed there, is legally out (as an e.V.).

What am I?
... The register of associations (das Vereinsregister)

🤓 Trivia & Word Details

Word Composition:

The word "Vereinsregister" is a compound noun (Kompositum), composed of:

  • Der Verein: An association, club, or society; a group of people with common interests or goals.
  • Das Register: A register, list, index, or catalog for the systematic recording of data.

Trivia:

  • Registration in the Vereinsregister is a prerequisite for being recognized as an "eingetragener Verein" (registered association), denoted by the suffix "e.V.". This suffix is a key feature of German associations.
  • The respective local courts (Amtsgerichte) at the association's seat are responsible for maintaining the Vereinsregister.
  • Extracts from the Vereinsregister are publicly accessible and can be viewed or requested by anyone.

📝 Summary: is it der, die or das Vereinsregister?

The correct article for Vereinsregister is das. It is a neuter noun that refers to the official register of incorporated associations (e.V.) in Germany.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?