EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
mainstay support leg
دعامة ساق الدعم
pilar soporte
ستون اصلی پایه نگهدارنده
pilier support
मुख्य सहारा सहारा पैर
pilastro supporto
支柱 支え脚
podpora noga podpierająca
pilar perna de apoio
stâlp de susținere
опора основа
dayanak destek ayağı
опора підтримка
支柱 支撑腿

das  Standbein
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃtantˌbaɪ̯n/

🦵 What exactly is 'das Standbein'?

The German word das Standbein has two main meanings:

  1. Literal meaning: The leg on which the body's weight primarily rests while the other leg (das Spielbein - 'playing leg' or free leg) is free to move. This is often relevant in sports (e.g., football, dancing) or physiological descriptions.

    Example: Beim Torschuss ist das linke Bein mein Standbein. (When shooting a goal, my left leg is my supporting leg.)

  2. Figurative meaning: The most important business area or main source of income for a person or a company. It describes the basis or foundation on which something (often financially) stands.

    Example: Die Softwareentwicklung ist das zweite Standbein unserer Firma geworden. (Software development has become our company's second mainstay/pillar.)

⚠️ It's important to consider the context to understand the correct meaning.

🧐 Grammar of 'das Standbein'

Das Standbein is a neuter noun. Its declension is as follows:

Singular
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dasStandbein
Genitive (Possessive)desStandbein(e)s
Dative (Indirect Object)demStandbein(e)
Accusative (Direct Object)dasStandbein
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieStandbeine
GenitivederStandbeine
DativedenStandbeinen
AccusativedieStandbeine

💡 Example Sentences

  • Der Tänzer verlagerte sein Gewicht auf das rechte Standbein. (The dancer shifted his weight onto his right supporting leg.)
  • Die Stabilität des Standbeines ist entscheidend für die Balance. (The stability of the supporting leg is crucial for balance.)
  • Neben dem Hauptgeschäft baute er sich mehrere Standbeine auf. (Besides his main business, he established several mainstays/pillars.)
  • Die Beratung wurde zu einem wichtigen Standbein des Unternehmens. (Consulting became an important mainstay of the company.)

🌐 How to use 'das Standbein'?

The use of das Standbein heavily depends on the context:

  • In sports/movement: Here, it almost always refers to the leg providing stability. It's often contrasted with das Spielbein (the free leg).
  • In business/career: Here, it signifies the financial or operational base. You can ein Standbein haben (have a mainstay), ein Standbein aufbauen (build up a mainstay), or possess mehrere Standbeine (multiple mainstays, i.e., diversification). It's often synonymous with Hauptgeschäftsbereich (main business area) or Haupteinnahmequelle (main source of income).

There's little risk of confusion, as the contexts (physical movement vs. economic activity) are usually clearly distinct. Similar terms like 'Stütze' (support) can also be used, but 'Standbein' emphasizes the fundamental base upon which something rests, especially in the figurative sense.

🧠 Memory Aids for 'das Standbein'

For the article: Remember das Bein (the leg). Since 'Bein' is neuter, 'Standbein' is also neuter: das Standbein. Think: DAS leg you stand on.

For the meaning: Imagine you stand firmly on one leg – that's your literal Standbein. Likewise, a business stands firmly on its main activity – its figurative Standbein.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

Antonyms (opposite meaning):

  • Literal: Spielbein (free leg, swing leg), Schwungbein (swing leg)
  • Figurative: Nebengeschäft (side business), Nebenerwerb (secondary occupation), zweite Geige (ugs., second fiddle), Schwachpunkt (weak point), Hobby

Similar words: The term Stütze (support) can be used similarly but is more general and not as specific to the main base as Standbein in the figurative sense.

😄 A Little Joke

Fragt der Chef den neuen Mitarbeiter: "Haben Sie eigentlich ein zweites Standbein?"
Antwortet der Mitarbeiter: "Nein, wieso? Laufe ich so unsicher?"

Translation:
The boss asks the new employee: "Do you actually have a second 'Standbein' (mainstay/supporting leg)?"
The employee replies: "No, why? Do I walk that unsteadily?"

📜 Poem about 'Standbein'

Ein Bein zum Stehen, fest und klar,
im Sport, im Tanz, wunderbar.
Das ist das Standbein, hält die Last,
damit das Spielbein niemals rast'.

Im Leben auch, im Geschäft, geschwind,
ein starkes Standbein man oft find'.
Die Basis, die den Erfolg uns bringt,
auf der die Zukunft sicher schwingt.

Translation:
A leg for standing, firm and clear,
In sports, in dance, held so dear.
That is the Standbein, bears the weight,
So the free leg doesn't hesitate.

In life as well, in business fast,
A strong Standbein is often amassed.
The base that brings success along,
On which the future safely swings strong.

🧩 Little Riddle

Ich helfe dir, Balance zu halten,
im Sport und Tanz, beim Gestalten.
Auch Firmen brauchen mich zum Leben,
um Sicherheit und Geld zu geben.

Was bin ich?

Lösung/Solution: das Standbein

Translation:
I help you keep your balance straight,
In sports and dance, shaping fate.
Companies need me too, to thrive,
To give security and keep funds alive.

What am I?

Solution: das Standbein (supporting leg / mainstay)

💡 Other Information

Word Composition (Wortzusammensetzung):

The word Standbein is a compound noun, formed from:

  • The verb stem stand from stehen (to stand, in the sense of stability, position)
  • The noun das Bein (the leg)

This composition makes the literal meaning very transparent. The figurative meaning logically derives from it.

📝 Summary: is it der, die or das Standbein?

The word 'Standbein' always uses the neuter article das, so it's 'das Standbein'. It has a literal meaning (the leg one stands on) and a figurative meaning (main business area, mainstay, pillar).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?