EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
to melt thaw dissolve
يذوب يذوب يذوب
derretir descongelar disolver
ذوب شدن آب شدن حل شدن
fondre dégeler dissoudre
पिघलना पिघलना घुलना
sciogliere scongelare dissolvere
溶ける 解凍する 溶解する
topić się rozmrażać rozpuszczać
derreter descongelar dissolver
a topi a dezgheța a dizolva
таять размораживать растворять
erimek çözülmek eritmek
танути розморожувати розчиняти
融化 解冻 溶解

das  Schmelzen
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʃmɛltsən/

🌡️ What does 'das Schmelzen' mean?

'Das Schmelzen' is the nominalization of the verb 'schmelzen' (to melt). It describes the process or act by which a solid substance transitions into a liquid state due to heat.

It refers to:

  • The physical process of changing from solid to liquid (e.g., Eis zu Wasser - ice to water, Metall im Hochofen - metal in a blast furnace).
  • The time or period during which this process occurs (e.g., das Schmelzen der Gletscher - the melting of the glaciers).

⚠️ 'Schmelzen' is primarily a verb (ich schmelze, du schmilzt... - I melt, you melt...). The noun form 'das Schmelzen' is always used with the article 'das' and is capitalized. There are no other articles or genders for this noun.

Article rules for der, die, and das

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

🧐 Grammar of 'das Schmelzen' in Detail

'Das Schmelzen' is a nominalized verb (a noun formed from a verb) and is therefore always neuter (sächlich). It is usually only used in the singular because it describes a process. A plural ('die Schmelzen') is grammatically possible but very rare and would refer to multiple individual melting events.

Declension Singular

Declension of 'das Schmelzen' (Singular)
CaseArticleNoun(English Equivalent)
NominativedasSchmelzen(the melting)
GenitivedesSchmelzens(of the melting)
DativedemSchmelzen(to/for the melting)
AccusativedasSchmelzen(the melting)

Declension Plural - Rare

Declension of 'das Schmelzen' (Plural - rare)
CaseArticleNoun(English Equivalent)
NominativedieSchmelzen(the meltings)
GenitivederSchmelzen(of the meltings)
DativedenSchmelzen(to/for the meltings)
AccusativedieSchmelzen(the meltings)

Illustrative Examples

  1. Das Schmelzen des Eises im Frühling ist ein natürlicher Vorgang.
    (The melting of the ice in spring is a natural process.)
  2. Wir beobachteten das Schmelzen des Schneemanns in der Sonne.
    (We observed the melting of the snowman in the sun.)
  3. Die Geschwindigkeit des Schmelzens der Gletscher nimmt zu.
    (The speed of the glaciers' melting is increasing.)
  4. Wir müssen dem Schmelzen der Polkappen entgegenwirken.
    (We must counteract the melting of the polar ice caps.)

💬 Everyday Usage

'Das Schmelzen' is frequently used in contexts related to temperature changes and states of matter:

  • Nature and Environment: The melting of Schnee (snow), Eis (ice), Gletscher (glaciers) - often related to climate change.
  • Kitchen: The melting of Butter, Schokolade (chocolate), or Käse (cheese).
  • Industry: The melting of Metalle (metals) (Eisenschmelze - iron smelting, Goldschmelze - gold smelting), Glas (glass), or Kunststoffe (plastics).
  • Figurative/Emotional: Less commonly used metaphorically, e.g., „das Schmelzen des Herzens“ as an expression of being moved or affection (poetic).

Compared to the verb 'schmelzen' (e.g., „Das Eis schmilzt“ - The ice is melting), 'das Schmelzen' emphasizes the process itself as an event or phenomenon.

🧠 Mnemonics for 'das Schmelzen'

Article Mnemonic: Many nouns derived from verbs describing a process are neuter ('das') in German. Think of: Das Tun (the doing), das Laufen (the running), das Singen (the singing)... and also das Schmelzen. It's the event, which feels neutral.

Meaning Mnemonic: Imagine ice cubes Slowly MELTing (Schmelzen) in a glass. Das Schmelzen is that process of changing state - just like the word itself 'changed' from a verb to a noun.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Das Auftauen: (The thawing/defrosting) - Specifically for frozen things (ice, snow, food).
  • Die Verflüssigung: (The liquefaction) - General term for turning into liquid.
  • Das Einschmelzen: (The melting down/smelting) - Often in industrial contexts (metals, raw materials) or when recycling something by melting (e.g., melting down old gold).

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Das Erstarren: (The solidification) - General term for turning from liquid to solid.
  • Das Gefrieren: (The freezing) - Specifically for water turning into ice.
  • Das Festwerden: (The setting/hardening) - General term when something liquid or soft becomes firm.

Watch out for similar words:

  • Die Schmelze: Often refers to the molten material itself (e.g., die Stahlschmelze - the molten steel) or the place where melting occurs (e.g., a smeltery). It's feminine!

😄 A Little Melting Joke

Warum hat der Eiswürfel den Job gekündigt?
Er stand unter zu viel Druck und befürchtete das Schmelzen seiner Karriere!

(Why did the ice cube quit his job?
He was under too much pressure and feared the melting of his career!)

📜 A Themed Poem

Die Sonne scheint, der Schnee vergeht,
ein leises Tropfen man versteht.
Das Schmelzen hat nun eingesetzt,
der Winter wird vom Lenz ersetzt.
Was fest war, wird nun flüssig, klar,
so ist's im Kreislauf, Jahr für Jahr.

(The sun shines, the snow recedes,
a quiet dripping one perceives.
The melting has now begun,
winter is replaced by spring's sun.
What was solid now turns liquid, clear,
so it is in the cycle, year after year.)

🧩 Riddle Time

Ich bin ein Prozess, kein fester Stand,
verändere Stoffe von Hand zu Hand.
Aus hart mach' ich weich, aus kalt mach' ich nass,
beginne mit Wärme, rate mal, was?

(I am a process, not a solid state,
I change substances, sealing their fate.
From hard I make soft, from cold I make wet,
I start with warmth, what am I, you bet?)

(Solution: Das Schmelzen - The melting)

ℹ️ Interesting Facts

Word Formation: 'Das Schmelzen' is a classic example of substantivierung (also called nominalization) in German. The infinitive of a verb ('schmelzen') is taken, capitalized, and given the neuter article 'das' to name the process itself.

Etymology: The word derives from the Old High German verb 'smelzan', which also meant 'to melt' or 'to become liquid'.

📝 Summary: is it der, die or das Schmelzen?

The word 'Schmelzen' when used as a noun referring to the process of becoming liquid is always neuter: das Schmelzen.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?