EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
Rügen (island) Rügen
روجين (جزيرة) روجين
Rügen (isla) Rügen
روگن (جزیره) روگن
Rügen (île) Rügen
र्यूगेन (द्वीप) र्यूगेन
Rügen (isola) Rügen
リューゲン島 リューゲン
Rügen (wyspa) Rügen
Rügen (ilha) Rügen
Rügen (insulă) Rügen
Рюген (остров) Рюген
Rügen (ada) Rügen
Рюген (острів) Рюген
吕根岛 吕根

das  Rügen
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʁyːɡn̩/

🗺️ What exactly is 'das Rügen'?

Das Rügen refers to Germany's largest island, located in the Baltic Sea (die Ostsee) off the coast of Mecklenburg-Vorpommern.

It is a proper noun (Eigenname), specifically a geographical name. Like many geographical names in German, Rügen is neuter (sächlich), hence its definite article is das.

🚨 Important: In everyday language, articles are often omitted with geographical names, especially after prepositions like 'nach' (to), 'auf' (on), or 'von' (from). You say: "Wir fahren nach Rügen" (We are traveling to Rügen) - not: "Wir fahren nach das Rügen". The article 'das' is mainly used when Rügen is described more closely (e.g., with an adjective) or when it is the subject or object in a sentence and needs emphasis.

  • Example with adjective: "Das schöne Rügen zieht viele Touristen an." (Beautiful Rügen attracts many tourists.)
  • Example as subject: "Rügen ist bekannt für seine Kreidefelsen." (Rügen is known for its chalk cliffs.) - Often without an article here.

Article rules for der, die, and das

Deverbal nouns immer neutral.

These are nouns derived from verbs. They are also called Verbalsubstantive or Verbalnomen.

Examples: das Abendessen · das Abkommen · das Anwesen · das Aufsehen · das Auftreten · das Aussehen · das Beck...
⚠️ Exceptions: der Husten

🧐 Grammar in Detail: Das Rügen

As a proper noun, "Rügen" is a noun of neuter gender (sächlich). It is normally used only in the singular, as there is only one island of this name.

The declension follows the pattern for neuter proper nouns. Often the article is omitted, but when it (or an adjective) is used, the declension looks like this:

Singular

Declension of "das Rügen" (Singular)
Case (Kasus)Definite ArticleIndefinite ArticleWithout Article
Nominative (Who/What?)das Rügenein Rügen (rare)Rügen
Genitive (Whose?)des Rügen(s)eines Rügen(s) (rare)Rügens
Dative (To whom?)dem Rügeneinem Rügen (rare)Rügen
Accusative (Whom/What?)das Rügenein Rügen (rare)Rügen

Note: The genitive ending with -(s) (Rügens) is common, e.g., "die Kreidefelsen Rügens" (the chalk cliffs of Rügen).

Plural

A plural form of geographical proper nouns like "Rügen" is very unusual and typically only conceivable in figurative or specialized contexts (e.g., "the various Rügens of their imagination"). In normal usage, there is no plural for the island.

Example Sentences

  1. Wir verbringen unseren Urlaub auf Rügen.
    (We are spending our vacation on Rügen.) - No article after preposition.
  2. Das sonnige Rügen hat uns gut gefallen.
    (We liked sunny Rügen.) - Article used because of the adjective 'sonnige'.
  3. Die Strände Rügens sind sehr beliebt.
    (Rügen's beaches are very popular.) - Genitive without article.
  4. Er besuchte das Rügen des 19. Jahrhunderts in seiner Vorstellung.
    (He visited the Rügen of the 19th century in his imagination.) - Specific reference with article.

🗣️ How to Use Rügen

The usage of "Rügen" is quite straightforward as it refers to a well-known geographical location.

  • Geografie & Reisen (Geography & Travel): This is the most common context. People talk about traveling nach Rügen (to Rügen), holidays auf Rügen (on Rügen), or the sights von Rügen (of Rügen).
  • Mit oder ohne Artikel (With or without article): As mentioned, Rügen often appears without an article, especially with prepositions: "Ich komme von Rügen." (I come from Rügen.) The article "das" is needed when an adjective precedes it: "Das Rügen der Kaiserzeit war anders." (The Rügen of the imperial era was different.) or for emphasis/specification: "Das Rügen, das ich kenne, ist friedlich." (The Rügen that I know is peaceful.)
  • Abgrenzung zu 'rügen' (Verb) (Distinction from 'rügen' - verb): It's important not to confuse the noun "das Rügen" (the island) with the verb "rügen" (to reprimand, to scold). The verb is lowercase (unless at the start of a sentence) and is conjugated: "Er rügt den Schüler." (He reprimands the student.)

🧠 Memory Hooks for Rügen

Article 'das': Think of other neuter words related to places: das Land (the country), das Meer (the sea), das Eiland (the isle - old word for island). Rügen is das Eiland in the Baltic Sea.

Meaning 'Island': Imagine the German word Rücken (back) - the island forms a 'back' against the sea. Or connect the sound of Rügen to the English word 'rugged' - referring to its famous rugged chalk cliffs.

↔️ Similar and Opposing Terms

Synonyms (Descriptions)

  • Deutschlands größte Insel (Germany's largest island)
  • Die Ostseeinsel Rügen (The Baltic Sea island Rügen)

Antonyms

As a geographical proper noun, Rügen has no direct antonyms.

⚠️ Similar but Different Terms

  • rügen (verb): Means to reprimand, scold. Example: "Der Lehrer rügte das Verhalten des Schülers." (The teacher reprimanded the student's behavior.)
  • Der Rügener / die Rügenerin: Inhabitant of Rügen.
  • Rügener (adjective): Relating to Rügen. Example: "Rügener Kreidefelsen" (Rügen chalk cliffs).

😂 A Little Joke

German: Warum nehmen Urlauber auf Rügen immer einen Stift mit an den Strand?
Damit sie in See stechen können! 😉

English: Why do vacationers on Rügen always take a pen to the beach?
So they can 'set sail'! (The German phrase "in See stechen" means "to set sail", but literally translates to "to prick into the sea". It's a pun.)

📜 Poem about Rügen

German:
Wo Kreide leuchtet, weiß und rein,
Umspült vom blauen Meeresschein,
Liegt Rügen, stolz und wunderschön,
Man kann viel Küste dort ersehn'.
Das ist Rügen, grün und weit,
Ein Schatz für alle Ewigkeit.

English Translation:
Where chalk shines, white and pure,
Washed by the blue sea's allure,
Lies Rügen, proud and beautiful,
Much coast can there be seen in full.
That is Rügen, green and vast,
A treasure built eternally to last.

❓ Riddle Time

German:
Ich bin die Größte hierzulande,
Lieg in der Ostsee, nicht am Strande
Des Südens. Kreide ist mein Kleid.
Man nennt mich sächlich – jederzeit.

Wer oder was bin ich? (Lösung: das Rügen)

English Translation:
I am the largest in this country,
Lie in the Baltic Sea, not by the sea
Of the south. Chalk is my attire.
They call me neuter – always entire.

Who or what am I? (Solution: das Rügen / Rügen island)

💡 More about Rügen

Trivia:

  • With an area of 926 km², Rügen is Germany's largest island by surface area.
  • The chalk cliffs (Kreidefelsen) in Jasmund National Park, especially the Königsstuhl (King's Chair), are world-famous.
  • The island is connected to the mainland by the Rügendamm and the Rügen Bridge (Rügenbrücke).
  • Popular seaside resorts (Seebäder) include Binz, Sellin, and Göhren.

No word origin analysis needed, as it's an established proper noun whose etymology is complex and not essential for language learning.

📝 Summary: is it der, die or das Rügen?

The geographical proper noun for the island Rügen is neuter. Therefore, the correct article is das Rügen. However, in everyday German, the article is often omitted, especially after prepositions (e.g., "nach Rügen" - to Rügen, "auf Rügen" - on Rügen). The article 'das' is mostly used when an adjective precedes the name ("das schöne Rügen" - beautiful Rügen) or for specific emphasis.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?