EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
squadron flight unit group
سرب سرية وحدة مجموعة
escuadrón vuelo unidad grupo
گردان پرواز واحد گروه
escadron vol unité groupe
स्क्वाड्रन उड़ान इकाई समूह
squadrone volo unità gruppo
飛行隊 中隊 ユニット グループ
eskadra lot jednostka grupa
esquadrão voo unidade grupo
escadrilă zbor unitate grup
эскадрон звено подразделение группа
filo uçuş birim grup
ескадрилья полет підрозділ група
中队 飞行队 单位

das  Geschwader
C1
Estimated CEFR level.
/ɡəˈʃvaːdɐ/

✈️ What Exactly is a Geschwader?

The German word das Geschwader (neuter gender) primarily refers to a tactical or administrative unit of warships or military aircraft. It denotes a group of vehicles operating under a common command.

  • Military Aviation: A unit of fighter planes, bombers, or transport aircraft (often subdivided into Staffeln - squadrons/flights).
  • Navy: A group of warships of a similar type or assigned to a common task (comparable to a flotilla or squadron).

Less commonly, it can be used metaphorically for a group of civilian ships or aircraft, or even for a large collection of something, but this is less frequent.

The only article for this word is das. 🚨 Confusion with other group designations is possible, but 'Geschwader' has a strong military connotation.

Article rules for der, die, and das

Ge- mostly neutral.

Nouns beginning with Ge- are usually neutral, unless other rules apply. We do not list all Ge nouns.

Examples: das Gebet · das Gebiet · das Gebirge · das Gebot · das Gebäck · das Gebäude · das Gedicht · das Gedä...
⚠️ Exceptions: der Gewahrsam · die Genüge · die Geste

Ge- mostly neutral.

Nouns beginning with Ge- are usually neutral, unless other rules apply. We do not list all Ge nouns.

Examples: das Gebet · das Gebiet · das Gebirge · das Gebot · das Gebäck · das Gebäude · das Gedicht · das Gedä...
⚠️ Exceptions: der Gewahrsam · die Genüge · die Geste

🧐 Grammar of das Geschwader in Detail

The noun 'Geschwader' is neuter. It follows the strong declension pattern. A special feature is that the plural form is usually identical to the singular, but an '-n' is added in the dative plural.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedasGeschwader
AccusativedasGeschwader
DativedemGeschwader
GenitivedesGeschwaders
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieGeschwader
AccusativedieGeschwader
DativedenGeschwadern
GenitivederGeschwader

📝 Example Sentences

  1. Das gesamte Geschwader hob gleichzeitig ab.
    (The entire squadron took off simultaneously.)
  2. Der Admiral inspizierte das neu gebildete Geschwader von Zerstörern.
    (The admiral inspected the newly formed destroyer squadron.)
  3. Die Übung involvierte mehrere Geschwader der Luftwaffe.
    (The exercise involved several air force squadrons.)
  4. Man konnte die Flugzeuge des Geschwaders am Himmel sehen.
    (One could see the aircraft of the squadron in the sky.)
  5. Der Befehl wurde an alle Piloten der Geschwader weitergeleitet.
    (The order was forwarded to all pilots of the squadrons.)

🌐 How to Use 'Geschwader'?

The term das Geschwader is used almost exclusively in a military context, both in the navy (Marine) and the air force (Luftwaffe). It designates an operational unit.

  • Air Force (Luftwaffe): Here, a Geschwader is often a larger unit composed of several Staffeln (e.g., Jagdgeschwader - fighter wing, Transportgeschwader - transport wing). Note that 'squadron' in English often translates to 'Staffel' in German, while 'Geschwader' is closer to a 'wing' or 'group' in USAF/RAF terms, but 'squadron' is also used for naval Geschwader.
  • Navy (Marine): Refers to a group of ships, often smaller than a fleet (Flotte) but larger than a single division or flotilla (Flottille) (e.g., Minensuchgeschwader - minesweeper squadron, Schnellbootgeschwader - fast attack craft squadron).

In civilian contexts, the term is uncommon. One would more likely use 'Flotte' (for a fleet of ships or an airline's aircraft) or simply 'Gruppe' (group).

Comparison with similar words:

  • Staffel: Usually a smaller unit than a Geschwader, often part of a Geschwader (especially in the Luftwaffe). Translates to squadron or flight.
  • Flottille: Similar to Geschwader, often used in the navy, sometimes interchangeably, sometimes denoting a specific size or composition. Translates to flotilla.
  • Flotte: A very large collection of ships or aircraft, often the entire navy of a country or an airline's aircraft. Translates to fleet.

💡 Mnemonics to Remember

Article 'das': Think of 'das command'. A military unit like das Geschwader operates under one command – das Kommando, das Geschwader. It acts as a single, neutral entity.

Meaning: 'Geschwader' sounds a bit like 'gathered'. Imagine aircraft or ships 'gathered' together in formation. The 'Ge-' prefix in German often indicates a collection (like Gebirge - mountains, Gestirn - stars). So, a 'gathered' group -> Geschwader.

🔄 Synonyms & Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Staffel (often smaller, part of a Geschwader; squadron/flight)
  • Flottille (Navy, similar, sometimes more specific; flotilla)
  • Verband (more general military term for a unit; formation, unit)
  • Einheit (very general; unit)

Antonyms (conceptual opposites):

  • Einzelfahrzeug / Einzelflugzeug (single vehicle / single aircraft)
  • Individuum (individual)
  • Einzelgänger (loner, maverick - used metaphorically)

⚠️ Similar, but different words:

  • Schwadron: An older term for a cavalry unit, sometimes used synonymously with Geschwader, but rare today.
  • Schwader: A type of agricultural machinery (a swather or rake).

😄 A Little Joke

Frage: Warum fliegen Störche im Winter nicht im Geschwader nach Süden?

Antwort: Weil sie keinen Kommodore haben, der die Flugroute plant – sie verlassen sich lieber auf ihr eingebautes Navi!

Translation:

Question: Why don't storks fly south in a squadron (Geschwader) in winter?

Answer: Because they don't have a commodore to plan the flight route – they prefer to rely on their built-in navigation system!

📜 Poem about the Geschwader

Am Himmel, ein Dröhnen so klar,
Das Geschwader, es ist nun da.
In Formation, eng und dicht,
Fliegt es stolz ins Sonnenlicht.

Auf See, mit Gischt und Wellenschlag,
Fährt das Geschwader, Tag für Tag.
Stählerne Rümpfe, Seite an Seit',
Bereit für jede Gezeit.

Translation:

In the sky, a roar so clear,
The squadron (das Geschwader), it is now here.
In formation, tight and dense,
It flies proudly into the sunlight hence.

At sea, with spray and breaking wave,
Sails the squadron (das Geschwader), day by day brave.
Steel hulls, side by side,
Ready for any tide.

❓ Little Riddle

Ich bin eine Gruppe, stark und schnell,
Mal in der Luft, mal auf der Well'.
Unter Kommando steh' ich bereit,
Im Dienste der Sicherheit.

Mal Flugzeug, mal Schiff ist mein Glied,
Man nennt mich oft im Kampflied.
Mit 'das' als Begleiter zieh ich umher,
Sag, wer bin ich, bitte sehr?

Translation:

I am a group, strong and fast,
Sometimes in the air, sometimes on waves cast.
Under command, I stand prepared,
In the service of security declared.

Sometimes aircraft, sometimes ship is my limb,
Often named in battle hymn.
With 'das' as my companion, I roam near and far,
Tell me, who am I, please tell me who you are?

Solution: Das Geschwader

🧩 Other Information

Word History (Etymology)

The word 'Geschwader' originally comes from the Dutch 'eskader' or Low German 'Swader', which in turn derives from the Italian 'squadra' (square, group, troop). This stems from the Latin 'exquadrare' (to make square). The military meaning for a unit of ships or aircraft developed from this.

Historical Context

Organizing ships and later aircraft into Geschwader (squadrons/wings/groups) has been a central element of military tactics and strategy for centuries, used to concentrate firepower and coordinate operations.

📝 Summary: is it der, die or das Geschwader?

The word 'Geschwader' is always neuter, so the correct article is exclusively das Geschwader.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?