EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
waiting room waiting area queue standby hold waiting place
غرفة الانتظار منطقة الانتظار صف استعداد انتظار مكان الانتظار
sala de espera área de espera cola standby retener lugar de espera
اتاق انتظار منطقه انتظار صف آمادگی نگه داشتن محل انتظار
salle d'attente zone d'attente file d'attente veille attente endroit d'attente
प्रतीक्षा कक्ष इंतजार क्षेत्र कतार तैयारी रोक प्रतीक्षा स्थान
sala d'attesa area di attesa coda standby pausa luogo di attesa
待合室 待機エリア スタンバイ 保持 待機場所
poczekalnia obszar oczekiwania kolejka gotowość wstrzymanie miejsce oczekiwania
sala de espera área de espera fila pronto pausa lugar de espera
sală de așteptare zonă de așteptare coadă standby ținere loc de așteptare
зал ожидания зона ожидания очередь готовность удержание место ожидания
bekleme odası bekleme alanı kuyruk standby tutma bekleme yeri
кімната очікування зона очікування черга готовність утримання місце очікування
候诊室 等待区 排队 待命 暂停 等待地点

die  Warte
B2
Estimated CEFR level.
/ˈvaʁtə/

🧐 What exactly is a Warte?

The word die Warte (feminine) mainly has two meanings:

  1. An elevated vantage point or tower: Often used for observation, surveillance, or as a historical watchtower. From a Warte, one has a good overview of the surroundings. Examples include Aussichtswarten (viewing towers), Vogelwarten (bird observatories), or Sternwarten (astronomical observatories).
  2. A small shelter or waiting booth: A place where one can wait for something while being protected, typically in public transport. Example: Buswarte (bus shelter).

⚠️ Attention: Do not confuse it with the verb warten (to wait), although there is an etymological connection.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📝 Grammar of "die Warte" in Detail

Die Warte is a feminine noun. Here are the declension tables:

Singular
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie Warteeine Warte
Genitiveder Warteeiner Warte
Dativeder Warteeiner Warte
Accusativedie Warteeine Warte
Plural
CaseDefinite ArticleIndefinite Article
Nominativedie Warten- Warten
Genitiveder Warten- Warten
Dativeden Warten- Warten
Accusativedie Warten- Warten

Example Sentences

  • Von der alten Warte auf dem Hügel hat man einen fantastischen Blick. (From the old watchtower on the hill, you have a fantastic view. - Meaning: lookout tower)
  • Die Kinder versteckten sich in der verfallenen Warte. (The children hid in the ruined tower. - Meaning: tower/ruin)
  • Wir standen an der Buswarte und warteten auf den nächsten Bus. (We stood at the bus shelter and waited for the next bus. - Meaning: waiting shelter)
  • Viele historische Warten dienten früher der Grenzsicherung. (Many historical watchtowers were formerly used for border security. - Plural, Meaning: watchtowers)

🚀 When and how to use "die Warte"?

The usage of die Warte strongly depends on the context:

  • As a lookout point/tower: Often used in geographical descriptions, historical contexts, or in connection with nature observation (Vogelwarte, Aussichtswarte). It implies an elevated position and a wide view.
  • As a waiting shelter/booth: Mainly in the context of public transport (Buswarte) or sometimes for simple shelters in nature or along paths. This meaning is more common in everyday life but less frequent overall than the first.

Distinction from similar words:

  • Turm: A more general term for a tower. A Warte is often a specific type of tower with an observation function.
  • Wartezimmer: A waiting room (e.g., at the doctor's office), not to be confused with Warte.
  • Warten (verb): Means "to wait" and is related, but a different word.

💡 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic: Imagine an elegant lady (feminine = die) standing on a high Warte, keeping watch. The feminine article fits the observer.

Meaning Mnemonic: At a Warte, you either warten (wait) for a good view or warten (wait) for the bus!

🔄 Similar and Opposing Terms

Synonyms

  • For lookout point/tower: Aussichtsturm (viewing tower), Beobachtungsturm (observation tower), Wachturm (watchtower), Hochsitz (hunter's high seat), Sternwarte (observatory - specific), Vogelwarte (bird observatory - specific)
  • For waiting shelter: Wartehalle (waiting hall - larger), Unterstand (shelter), Bushaltestelle (bus stop - often includes a shelter), Wetterschutz (weather protection)

Antonyms

Direct antonyms are difficult. Possible opposites in context:

  • For lookout point: Tal (valley), Senke (depression), Niederung (lowland) - places without a view
  • For shelter: Freies Feld (open field), ungeschützter Ort (unprotected place)

Words easily confused

  • Wärter/in: A guard, keeper, or attendant (e.g., Tierwärter - zookeeper).
  • Wartung: Maintenance (e.g., of equipment).
  • Wartezimmer: Waiting room (e.g., doctor's office).

😂 A Little Joke

Warum nehmen Vögel Ferngläser mit auf die Vogelwarte?

Damit sie die Menschen besser beobachten können! 😉

---

Why do birds take binoculars to the bird observatory (Vogelwarte)?

So they can get a better look at the humans! 😉

📜 A Poem about the Warte

Auf hoher Warte, Windeswehn,
kannst du die weite Ferne sehn.
Ein Turm, der wacht bei Tag und Nacht,
hat über Land und Tal gewacht.

Doch auch am Weg, klein und schlicht,
die Buswarte trotzt dem Regenlicht.
Ein kurzer Schutz, ein Augenblick,
bis dich der Bus bringt zum Glück.

---

On a high watchtower, where winds blow keen,
You can observe the distant scene.
A tower that watches day and night,
Has guarded valley, land, and height.

But also by the road, small and plain,
The bus shelter defies the rain.
A brief protection, a moment's grace,
Till the bus takes you to your place.

🧩 Who or What Am I?

Ich steh' erhöht, schau weit ins Land,
bin oft aus Stein, fest an den Rand.
Mal schütz' ich Vögel, mal den Stern,
mal Reisende, die warten gern.

Was bin ich?

---

I stand elevated, look far over the land,
Often made of stone, firmly at the edge I stand.
Sometimes I protect birds, sometimes the star,
Sometimes travelers, who like to wait where they are.

What am I?

Solution: Die Warte

⚙️ Other Interesting Details

Etymology: The word "Warte" derives from the Old High German word "warta", meaning "watch", "observation", or "place of looking out". It is closely related to the verb "warten" in the sense of "to look out", "to watch over", or "to tend to" (not just the modern sense of "to wait").

Compounds: "Warte" is often part of compound nouns that specify its purpose:

  • Sternwarte: Place for observing stars (observatory).
  • Vogelwarte: Station for observing and researching birds.
  • Aussichtswarte: Tower specifically for the view.
  • Buswarte: Waiting shelter at a bus stop.
  • Seenotrettungswarte: Sea rescue observation station.

📝 Summary: is it der, die or das Warte?

The word Warte is always feminine: die Warte. It refers to either a lookout or observation tower, or a small waiting shelter (e.g., Buswarte).

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?