EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
reconciliation conciliation
مصالحة تسوية
reconciliación conciliación
آشتی مصالحه
réconciliation conciliation
सुलह मेल-मिलाप
riconciliazione conciliazione
和解 調停
pojednanie ugoda
reconciliação conciliacão
reconciliere împăcare
примирение согласование
uzlaşma barışma
примирення узгодження
和解 调解

die  Versöhnung
B2
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈzøːnʊŋ/

🕊️ What does 'die Versöhnung' mean?

Die Versöhnung translates to reconciliation or atonement. It describes the process or result of settling a dispute, conflict, or estrangement between people, groups, or in a religious context (between humans and God). It's about restoring a harmonious relationship, often after a period of discord or enmity. The word emphasizes finding peace and unity again.

It's an abstract noun and is feminine (hence *die*).

Article rules for der, die, and das

-ung always feminine.

There are many -ung words, we won't list them all. There are only a few exceptions.

Examples: die Achtung · die Angleichung · die Anmerkung · die Ausführung · die Ausrüstung · die Ausstattung · ...
⚠️ Exceptions: der Schwung · der Sprung · der Ursprung · der Vorsprung

🧐 Grammar Deep Dive: Die Versöhnung

The noun 'Versöhnung' is feminine. It is mostly used in the singular because it describes a state or process. The plural ('die Versöhnungen') is rare and refers to multiple individual acts or processes of reconciliation.

Declension Singular

Declension of 'die Versöhnung' in Singular
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieVersöhnung
Genitive (Possessive)derVersöhnung
Dative (Indirect Object)derVersöhnung
Accusative (Direct Object)dieVersöhnung

Declension Plural (Rare)

Declension of 'die Versöhnungen' in Plural (rare)
CaseArticleNoun
NominativedieVersöhnungen
GenitivederVersöhnungen
DativedenVersöhnungen
AccusativedieVersöhnungen

📝 Example Sentences

  1. Nach langem Streit kam es endlich zur Versöhnung zwischen den Geschwistern.
    (After a long argument, reconciliation finally occurred between the siblings.)
  2. Er suchte die Versöhnung mit seinem alten Freund.
    (He sought reconciliation with his old friend.)
  3. Die Kommission arbeitet an der Versöhnung der verfeindeten Gruppen.
    (The commission is working on the reconciliation of the opposing groups.)
  4. Ein Zeichen der Versöhnung ist oft eine Entschuldigung.
    (A sign of reconciliation is often an apology.)

💬 How to Use 'Versöhnung'?

'Die Versöhnung' is primarily used in contexts relating to interpersonal relationships, social conflicts, or religious themes.

  • Interpersonal: Settling disputes in families, friendships, or partnerships. (e.g., die Versöhnung nach einem Krach - reconciliation after a row)
  • Social/Political: Processes to overcome divisions in societies or between nations after conflicts. (e.g., die deutsch-französische Versöhnung - the Franco-German reconciliation)
  • Religious: Restoring the relationship between humans and God (often through atonement).

Typical verbs and phrases include:

  • zur Versöhnung kommen/gelangen (to reach reconciliation)
  • Versöhnung suchen/finden/anbieten (to seek/find/offer reconciliation)
  • ein Akt/Zeichen der Versöhnung (an act/sign of reconciliation)
  • auf Versöhnung hoffen/hinarbeiten (to hope for/work towards reconciliation)

It's a rather formal or emotionally charged word. In everyday life, people might more commonly say 'sich wieder vertragen' (to make up again).

🧠 Mnemonics for Versöhnung

Article 'die': Many abstract German nouns ending in '-ung' are feminine (*die*). Think of other '-ung' words you know: die Hoffnung (hope), die Meinung (opinion), die Lösung (solution). *So,* die Einigung (*agreement*) *leads to* die Versöhnung.

Meaning: Imagine two people reaching out their hands (*die Hände*) across a ditch (the conflict) – that's* die Versöhnung. *The 'Söhn' part sounds a bit like 'son' in English or 'Sohn' in German – maybe a father and* Sohn *are having a* Versöhnung.

🔁 Synonyms and Antonyms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Aussöhnung: Very similar, often interchangeable with Versöhnung.
  • Einigung: Emphasizes reaching an agreement more than the emotional aspect.
  • Wiedervereinigung: Focuses on coming together again after separation (reunification).
  • Verständigung: Focuses on mutual understanding as a basis.
  • Friedensschluss: More in a political/military context (peace treaty/conclusion of peace).

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Streit / Konflikt: Dispute / Conflict (the state of discord).
  • Entzweiung / Zwietracht: Estrangement / Discord (state of disagreement and enmity).
  • Feindschaft: Enmity, hostility.
  • Trennung: Separation.

⚠️ Similar Words:

  • Sühne: Often refers to atonement or making amends for guilt, especially in a religious context. Versöhnung can be a result of Sühne.
  • Versorgung: Has a completely different meaning (provision, supply). Don't confuse them!

😄 A Little Joke

Richter: "Warum haben Sie versucht, sich nach dem Streit mit Ihrer Frau zu versöhnen, indem Sie ihr Blumen schenkten?"
Angeklagter: "Naja, Herr Richter, die Vase war die nächstbeste Waffe!"

Translation: Judge: "Why did you try to reconcile with your wife after the argument by giving her flowers?"
Defendant: "Well, Your Honor, the vase was the next best weapon!"
(Please don't try this at home - reconciliation should be peaceful!)

📜 Poem about Versöhnung

Wo Worte Wunden schlugen tief,
Wo Zorn und Groll im Herzen schlief,
Da keimt ein Wunsch, ganz leis und sacht,
Der Frieden sucht bei Tag und Nacht.

Die Versöhnung, zartes Band,
Reicht über Gräben Hand in Hand.
Sie lässt Vergangenes ruhn,
Um neu zu starten, Gutes tun.

Translation:
Where words struck wounds so deep,
Where anger and resentment slept in the heart,
There sprouts a wish, soft and gentle,
That seeks peace by day and night.

Reconciliation, a tender bond,
Reaches across divides, hand in hand.
It lets the past rest,
To start anew, to do good.

🧩 Riddle

Ich komme nach dem großen Streit,
Bring Frieden nach der bösen Zeit.
Ich heile Herzen, schließe Wunden,
Hab oft in Vergebung mich gefunden.
Mein Artikel ist feminin,
Was bin ich wohl? Welch hoher Sinn?

Translation:
I come after the big fight,
Bring peace after the bad time.
I heal hearts, close wounds,
Have often found myself in forgiveness.
My article is feminine,
What might I be? What noble sense?

Answer: die Versöhnung

📌 Other Information

Word Formation: The word 'Versöhnung' is derived from the verb 'versöhnen'. This verb is related to the old German word 'sühnen', which meant 'to atone', 'to expiate', or 'to appease'. The prefix 'ver-' often intensifies or changes the meaning of the root verb.

Cultural Significance: Versöhnung (reconciliation) plays a central role in many cultures and religions as a path to restoring harmony and social peace.

📝 Summary: is it der, die or das Versöhnung?

The correct article for the word Versöhnung is die. So, it's die Versöhnung. It's a feminine noun.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?