EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
state chancellery government office
مستشارية الدولة مكتب الحكومة
cancillería estatal oficina gubernamental
دبیرخانه دولت دفتر دولت
chancellerie d'État bureau du gouvernement
राज्य चांसलरी सरकारी कार्यालय
cancelleria di stato ufficio governativo
国家官房 政府事務所
kancelaria państwowa biuro rządowe
chancelaria do estado escritório do governo
cancelarie de stat oficiu guvernamental
государственная канцелярия правительственный офис
devlet başkanlığı hükümet ofisi
державна канцелярія урядовий офіс
国务秘书处 政府办公室

die  Staatskanzlei
B2
Estimated CEFR level.
/ʃtaːtsˈkant͡slai/

🏛️ What exactly is a Staatskanzlei?

The Staatskanzlei is the central administrative office that supports the head of government of a German federal state (the Ministerpräsident or Ministerpräsidentin, or in the city-states, the Regierender Bürgermeister or Präsidentin des Senats) in carrying out their official duties. It coordinates the work of the various state ministries and is often responsible for the press and public relations of the state government.

Think of the Staatskanzlei as the "governor's office" or "premier's office" at the state level, holding the threads of government together. It's the command center of state politics.

⚠️ Attention: Do not confuse it with the Bundeskanzleramt, which is the corresponding federal-level agency for the German Chancellor.

Article rules for der, die, and das

-ei mostly feminine.

Examples: die Abtei · die Anwaltskanzlei · die Arznei · die Augenwischerei · die Barbarei · die Brauerei · die...
⚠️ Exceptions: das Blei · das Ei · das Geschrei · der Brei · der Papagei · der Schrei

🧐 Grammar in Detail: Die Staatskanzlei

The word "Staatskanzlei" is a feminine noun. Therefore, the article is always die.

Declension Singular
CaseArticleNoun
NominativedieStaatskanzlei
GenitivederStaatskanzlei
DativederStaatskanzlei
AccusativedieStaatskanzlei
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieStaatskanzleien
GenitivederStaatskanzleien
DativedenStaatskanzleien
AccusativedieStaatskanzleien

📝 Example Sentences

  1. Der Ministerpräsident arbeitet in der Staatskanzlei.
    (The state premier works in the State Chancellery.)
  2. Die Pressekonferenz findet in der Bayerischen Staatskanzlei statt.
    (The press conference takes place in the Bavarian State Chancellery.)
  3. Die Koordination zwischen den Ministerien erfolgt über die Staatskanzlei.
    (Coordination between the ministries is handled by the State Chancellery.)
  4. Viele wichtige Entscheidungen werden in den Staatskanzleien der Länder vorbereitet.
    (Many important decisions are prepared in the State Chancelleries of the states.)

🌐 Usage in Context

The term Staatskanzlei is primarily used in the political and administrative context of the German federal states (Bundesländer). It refers to both the building and the authority itself.

  • Political Reporting: News and political discussions about state politics often mention the Staatskanzlei when referring to decisions or statements by the state premier or the state government.
  • Administrative Language: Within state administrations, the Staatskanzlei is the highest coordinating body.
  • Distinction: It's important to distinguish the Staatskanzlei (state level) from the Bundeskanzleramt (federal level) and from individual Ministerien (ministries responsible for specific policy areas). In the city-states (Berlin, Hamburg, Bremen), the term Senatskanzlei is often used, but it serves a similar function.

🧠 Mnemonics for Staatskanzlei

Article Mnemonic: Think of a chancellery (Kanzlei) as an office or agency - many administrative terms in German are feminine (die Behörde - the authority, die Verwaltung - the administration). So, even though it serves the state (der Staat), the office itself is feminine: die Staatskanzlei.

Meaning Mnemonic: Imagine the state's (Staat) main office (Kanzlei) where the premier works and coordinates everything. It's the 'State's Chancellery' - the central hub for state government operations.

🔄 Similar and Contrasting Terms

Synonyms & Similar Terms

  • Regierungssitz (des Landes): (Seat of government (of the state)) - Often refers to the building.
  • Amtssitz des Ministerpräsidenten: (Official residence/office of the state premier) - Similar to Regierungssitz.
  • Senatskanzlei: (Senate Chancellery) - The equivalent term in the city-states of Berlin, Hamburg, and Bremen.
  • Landesregierung: (State government) - Refers to the entire executive branch of the state; the Staatskanzlei is its central administrative body.

Contrasting Terms

  • Bundeskanzleramt: (Federal Chancellery) - The equivalent agency at the federal level.
  • Ministerium: (Ministry) - A department focused on a specific area (e.g., Ministry of Education, Ministry of Finance).
  • Landtag/Parlament: (State parliament) - The legislative branch of the state, whereas the Staatskanzlei belongs to the executive branch.
  • Opposition: (Opposition) - The political parties in parliament that do not form the government (contrast to the government and its chancellery).

😂 A Little Joke

Fragt ein Tourist vor der Staatskanzlei: "Entschuldigen Sie, ist das hier die Beschwerdestelle?"
Antwortet der Pförtner: "Nein, hier werden die Beschwerden nur koordiniert. Die eigentliche Stelle ist beim Wähler – alle paar Jahre."

Translation: A tourist asks in front of the State Chancellery: "Excuse me, is this the complaints department?"
The doorman replies: "No, complaints are only coordinated here. The actual department is with the voter – every few years."

📜 A Poem about the Staatskanzlei

Im Herzen des Landes, ein Haus voller Macht,
Die Staatskanzlei, hält über Politik Wacht.
Hier plant der Chef, der das Land regiert,
Koordiniert Minister, damit nichts stagniert.
Papiere und Akten, auf Stapeln so hoch,
Die Fäden der Führung, sie laufen hier doch
Zusammen im Zentrum, mit Einfluss und Gewicht,
Fürs Wohl des Bundeslandes – so lautet die Pflicht.

Translation:
In the heart of the state, a house full of might,
The State Chancellery, watches over politics' light.
Here plans the chief, who governs the land,
Coordinates ministers, so nothing's unplanned.
Papers and files, in stacks so high,
The threads of leadership, here they lie,
Converging centrally, with influence and weight,
For the good of the state – such is its fate/duty.

❓ Riddle Time

Ich bin das Büro des Chefs, doch nicht auf Bundesebene klein.
Ich helfe dem Ministerpräsidenten, fein.
In jedem Bundesland gibt's mich, mal groß, mal schlicht,
Koordination ist meine wichtigste Pflicht.

Wer bin ich?

Translation:
I am the boss's office, but not small at the federal level.
I help the state premier, nicely.
I exist in every federal state, sometimes large, sometimes simple,
Coordination is my most important duty.

What am I?

Solution: Die Staatskanzlei (The State Chancellery)

💡 Other Information

Word Composition

The word "Staatskanzlei" is a compound noun, made up of:

  • Staat: (State) - Refers here to the federal state (Bundesland) as a constituent state of the Federal Republic of Germany.
  • Kanzlei: (Chancellery/Office) - Originally the writing room of an authority or ruler, now generally used for an official office (especially for professionals like lawyers, but also in the government context).

Trivia

The architecture of the State Chancelleries in Germany varies greatly. It ranges from historic castles and palaces (like in Munich or Schwerin) to modern administrative buildings (like in Düsseldorf or Potsdam).

📝 Summary: is it der, die or das Staatskanzlei?

The noun "Staatskanzlei" is feminine. The correct article is always die Staatskanzlei.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?