EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
point pointe
نقطة طرف
punta punto
نقطه نوک
pointe point
बिंदु नुक्ता
punte punta
ポイント 先端
punkt czubek
ponta ponto
vârf punct
острие точка
nokta
точка вершина
尖端

die  Pointe
B2
Estimated CEFR level.
/pwɑ̃ˈtə/

🎯 What exactly is a 'Pointe'?

The German word die Pointe (pronounced [poˈɛ̃ːtə] or [ˈpo̯ɛntə]) is a key term that usually refers to the surprising, witty, or clever final effect of a narrative, joke, or argument. It gets to the heart of the matter or provides an unexpected twist.

Essentially, it has these meanings:

  • The Punchline: The surprising, often humorous climax or endpoint of a joke, anecdote, or short story. This is the most common meaning.
  • The Key Message: The sharpened, essential statement or decisive thought of an argument or text.
  • The Sharp Remark: A witty, often slightly mocking or critical comment.
  • Ballet (rare): The tip of the ballet shoe, or dancing on tiptoe (auf Pointe tanzen).

Since the article is always 'die', there's no risk of confusion due to different articles.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar Spotlight: Die Pointe

The word 'Pointe' is a feminine noun. The article is always die.

Declension:

Declension of 'die Pointe' (Singular)
CaseArticleNoun
NominativediePointe
GenitivederPointe
DativederPointe
AccusativediePointe

Declension of 'die Pointe' (Plural)
CaseArticleNoun
NominativediePointen
GenitivederPointen
DativedenPointen
AccusativediePointen

💡 Examples in Sentences

  1. Der Witz war gut, aber die Pointe habe ich nicht sofort verstanden. (The joke was good, but I didn't get the punchline immediately.)
  2. Seine Rede endete mit einer scharfen Pointe gegen die Opposition. (His speech ended with a sharp point against the opposition.)
  3. Die Ballerina tanzte elegant auf Pointe. (The ballerina danced elegantly en pointe / on tiptoe.)
  4. Manche Geschichten leben allein von ihrer unerwarteten Pointe. (Some stories live solely off their unexpected punchline/twist.)
  5. Er ist bekannt für seine geistreichen Pointen. (He is known for his witty remarks/punchlines.)

🗣️ How to Use 'Pointe'?

You'll most often encounter die Pointe in the context of humor and storytelling.

  • In jokes and anecdotes: Here, the Pointe is the crucial final part that triggers laughter. Example: "Die Pointe des Witzes war wirklich überraschend." (The punchline of the joke was really surprising.)
  • In literature and film: An unexpected twist or resolution at the end of a story can be called a Pointe.
  • In discussions and speeches: A pointed statement that succinctly summarizes an idea or contains a critical edge. Example: "Mit dieser Pointe brachte er das Publikum zum Nachdenken." (With this point/remark, he made the audience think.)
  • In ballet: The phrase "auf Pointe tanzen" describes dancing on tiptoe.

Distinction: While 'der Höhepunkt' describes the general climax of a development or tension, 'die Pointe' specifically refers to the surprising, often witty or insightful final point.

🧠 Mnemonics for 'Pointe'

For the article 'die': Imagine the queen (die Königin - feminine!) telling a joke, and everyone eagerly awaits die Pointe. Feminine nouns in German often end in -e, like die Pointe.
For the meaning: Think of the sharp point of an arrow (from French 'pointe'). The Pointe of a story is like that sharp tip hitting the target – either your funny bone (in a joke) or your understanding (in an argument). It brings things to the point(e).

↔️ Similar & Opposite: Synonyms & Antonyms

Synonyms (Similar words):

  • Schlusseffekt (der): Emphasizes the end effect.
  • Knalleffekt (der): Emphasizes the surprising, bang-like effect.
  • Witz (der Schlussteil): Specifically the end part of a joke.
  • Clou (der): The key point, often surprising (from French).
  • Gag (der): A single joke or comical idea.
  • Essenz (die): The essence of a statement.
  • Spitze (die): A sharp, often ironic remark.

Antonyms (Opposite concepts):

  • Einleitung (die): The introduction.
  • Aufbau (der): The build-up/development of the story/argument.
  • Vorgeplänkel (das): The preliminary banter.
  • Nebensächlichkeit (die): A triviality, side issue.
  • Langatmigkeit (die): Long-windedness, the lack of a concise point.

⚠️ Caution: 'Der Punkt' (the point) is related (both from Latin 'pungere' = to sting/prick), but 'Punkt' usually refers to a location, a moment in time, or an aspect, whereas 'die Pointe' refers to the specific final effect.

😂 A Joke with a 'Pointe'

Teacher asks: "Was ist die Hälfte von Acht?"
Little Fritz raises his hand: "Senkrecht oder waagerecht?"
Teacher: "Wieso das denn?"
Fritz: "Naja, waagerecht ist es eine Null und senkrecht eine Drei!"

Translation:
Teacher asks: "What is half of eight?"
Little Fritz raises his hand: "Vertically or horizontally?"
Teacher: "Why do you ask?"
Fritz: "Well, horizontally it's a zero (0), and vertically it's a three (3)!"
(The Pointe lies in the unexpected, creative interpretation of the question.)

✍️ Poem about the 'Pointe'

Ein Witz beginnt, ganz sacht und leis,
baut Spannung auf, auf seine Weis'.
Man lauscht gespannt, was wird gescheh'n?
Wird man am Ende Tränen seh'n?
Doch dann, ganz plötzlich, kurz und knapp,
kommt sie daher, macht alle schlapp.
Ein Lachen schallt, die Luft erbebt,
weil die Pointe herrlich lebt!

Translation:
A joke begins, soft and low,
Builds tension up, begins to grow.
You listen closely, what's the catch?
Will tears of laughter make a patch?
But then, quite sudden, short and fast,
It comes along, a total blast.
Laughter rings, the air does shake,
Because the Pointe is wide awake!

❓ Little Riddle

Ich bin das Salz in mancher Mär,
mach' Witze lustig, sehr.
Ich komm am Schluss, oft unverhofft,
und treff den Nagel auf den Kopf.
Manchmal spitz, manchmal zum Lachen,
kann eine Rede wirksam machen.

Wer bin ich?

Translation:
I am the spice in many a tale,
Make jokes quite funny, without fail.
I come at the end, often unexpected,
And hit the nail right on the head, perfected.
Sometimes sharp, sometimes for laughter's art,
Can make a speech play a strong part.

Who am I?Solution: die Pointe (the punchline/point)

✨ More Trivia

Origin: The word 'Pointe' comes directly from French, where 'pointe' (feminine) means 'tip', 'point', or even 'sting'. This, in turn, goes back to the Latin verb 'pungere' (to sting/prick). The meaning in German specialized to the 'pointed' statement or the 'climax/punchline'.

In Ballet: The term 'Spitzentanz' ('point-dance') or 'auf Pointe tanzen' ('to dance en pointe') also derives from the meaning 'tip', referring to the tip of the ballet shoe.

📝 Summary: is it der, die or das Pointe?

The German word Pointe is always feminine. The correct article is exclusively die Pointe.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?