EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
notch nick groove
شق شق صغير أخدود
muesca corte ranura
شکاف بریدگی شیار
encoche entaille rainure
नोक कट खांचे
tacca intaglio scanalatura
切り欠き
nacięcie wcięcie rowek
entalhe corte ranhura
crestătură tăietură șanț
выемка зарубка канавка
çentik kesik oyuk
виріз зарубка жолоб
刻痕 缺口

die  Kerbe
B2
Estimated CEFR level.
/ˈkɛʁbə/

🔪 What exactly is a Kerbe?

Die Kerbe (noun, feminine) generally refers to a notch, nick, or indentation made into a surface or edge. It's often V-shaped or U-shaped. Imagine carving a small mark into a piece of wood with a knife – that's a Kerbe.

Main meanings:

  • Notch/Indentation: The most common meaning. An intentionally or unintentionally created depression. Example: Eine Kerbe im Holz markiert die Stelle (A notch in the wood marks the spot).
  • Nick/Jag (on a blade): A Kerbe can also be damage to a cutting edge (e.g., on a knife).
  • Tally mark (historical): Historically, notches (Kerben) were often cut into wooden sticks (Kerbhölzer) to count debts or quantities. This is the origin of the German idiom "etwas auf dem Kerbholz haben" (literally: to have something on the tally stick, meaning to have done something wrong or be guilty).

⚠️ Be careful not to confuse Kerbe with Narbe (a scar on the skin).

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📐 Die Kerbe: A Grammar Check

The word "Kerbe" is a feminine noun. The article is die.

Declension:

Singular
CaseArticleNoun
NominativedieKerbe
GenitivederKerbe
DativederKerbe
AccusativedieKerbe
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieKerben
GenitivederKerben
DativedenKerben
AccusativedieKerben

Example Sentences:

  • Der Zimmermann machte eine Kerbe ins Holz.
    (The carpenter made a notch in the wood.)
  • Die Axt hatte mehrere tiefe Kerben in der Schneide.
    (The axe had several deep nicks in its blade.)
  • Für jede gelieferte Ware wurde eine Kerbe ins Holz geschnitten.
    (A notch was cut into the wood for every delivered item.)
  • Er hat einiges auf dem Kerbholz.
    (Idiom: He has done quite a few wrong things / has a bad record.)

🛠️ When to use "die Kerbe"?

"Die Kerbe" is used in various contexts:

  • Crafts & Engineering: Very common for describing marks, fits, or predetermined breaking points. Eine Kerbe im Rohr erleichtert das Brechen an dieser Stelle (A notch in the pipe makes it easier to break at this point).
  • Nature: For describing indentations in rocks, trees, or other natural objects. Der Fluss hat über Jahrtausende Kerben in den Stein geschliffen (Over millennia, the river has ground notches into the stone).
  • Everyday Language: For small nicks or damages. Ich habe aus Versehen eine Kerbe in den Tisch gemacht (I accidentally made a nick in the table).
  • Figurative Meaning / Idioms: The phrase "etwas auf dem Kerbholz haben" is particularly well-known, meaning someone has committed misdeeds or has 'debts' in a figurative sense. This idiom originates from the old tally sticks (Kerbhölzer) used to record transactions and debts.

Compared to Einschnitt (cut, incision), Kerbe is often more specific to a rather short, V- or U-shaped indentation, whereas Einschnitt can also be longer or straighter. Scharte (nick, jag) usually refers to damage on an edge or blade.

🧠 Memory Aids for Kerbe

Article Aid: Think of a curve. A Kerbe often has a curved shape (like a U), and "curve" sounds a bit like Kerbe. Now, imagine die Kurve (the curve/bend) - associate the feminine 'die' with it.

Meaning Aid: Imagine you want to carve a notch. "Carve" sounds similar to Kerbe. You carve a Kerbe.

🔄 Similar & Opposite: Synonyms and Antonyms

Synonyms (similar meaning):

  • Einkerbung (indentation, notch): Very similar, almost interchangeable.
  • Einschnitt (cut, incision): More general than Kerbe, can also be longer.
  • Scharte (nick, jag): Specifically a notch in a blade or edge (often from wear/damage).
  • Rille/Furche (groove/furrow): Tend to be longer depressions.
  • Vertiefung (depression, recess): Generic term.

Antonyms (opposite meaning):

  • Vorsprung (projection, ledge): Something that sticks out.
  • Erhebung (elevation, raised area): A raised spot.
  • Wölbung (bulge, curve): An outwardly curved shape.
  • Grat (ridge, burr): A sharp edge that protrudes (the opposite of an indentation).
  • Glätte (smoothness): The absence of irregularities like notches.

Potential for Confusion:

  • Narbe (die): A scar (on skin). Sounds different but sometimes confused thematically.
  • Kerbel (der): Chervil (an herb).

😄 A Little Joke

Fragt der Lehrer den Schüler: "Was hast du denn auf dem Kerbholz?"
Antwortet der Schüler: "Nur ein paar Bleistiftstriche, Herr Lehrer, ich konnte das Messer nicht finden!"

Translation:
The teacher asks the student: "What do you have on your tally stick (what have you done wrong)?"
The student replies: "Just a few pencil marks, teacher, I couldn't find the knife!"

📜 Poem about the Kerbe

Ein Schnitt ins Holz, ganz fein und klein,
soll eine Zählmarkierung sein.
Die Kerbe zeigt, was einst geschah,
ob gut, ob schlecht, es ist nun da.
Im Brett, im Stein, im Lebenslauf,
nimmt jede Kerbe ihren Lauf.

Translation:
A cut in wood, so fine and small,
meant as a tally mark for all.
The notch reveals what happened then,
if good or bad, it's there again.
In board, in stone, in life's long race,
each notch proceeds and finds its place.

❓ Little Riddle

Ich bin ein Zeichen, oft im Holz,
manchmal aus Absicht, manchmal Stolz.
Ich zähl die Schuld, ich zähl die Jahr',
bin eine Wunde, unscheinbar.

Was bin ich?

Translation:
I am a mark, often in wood,
sometimes by purpose, sometimes stood.
I count the guilt, I count the year,
a wound I am, though small appear.

What am I?

Solution: die Kerbe (the notch)

🧐 More Tidbits

Etymology: The word "Kerbe" comes from Old High German "kerba" and is related to the verb "kerben" (to notch, carve). It's also related to the English word "carve".

Technical Meaning: In material science and mechanical engineering, the "Kerbwirkung" (notch effect) is an important concept. Notches can lead to stress concentrations under load, increasing the risk of fracture in a component.

Das Kerbholz (Tally Stick): A historical accounting tool, usually a two-part wooden stick into which notches were cut to document debts or deliveries. Both parties received one part of the stick.

📝 Summary: is it der, die or das Kerbe?

The German word "Kerbe" is feminine. The correct article is die. So, you say die Kerbe (singular) and die Kerben (plural). It means a notch or indentation.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?