EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
bottle
زجاجة
botella
بطری
bouteille
बोतल
bottiglia
ボトル
butelka
garrafa
sticlă
бутылка
şişe
пляшка
瓶子

die  Flasche
A1
Estimated CEFR level.
/ˈflaʃə/

🍾 What does "die Flasche" mean?

The German word die Flasche primarily means a container (Gefäß), usually made of glass or plastic, used for storing liquids. It typically has a narrow neck (enger Hals) and a wider body (breiterer Körper).

  • Main meaning: A container for drinks (e.g., Wasserflasche - water bottle, Weinflasche - wine bottle, Bierflasche - beer bottle) or other liquids (e.g., Shampooflasche - shampoo bottle, Laborflasche - laboratory flask/bottle).
  • Figurative meaning (Colloquial, often derogatory): A person considered a failure or incompetent. Example: "Du Flasche!" (You loser! / You idiot!). ⚠️ This usage is very informal and can be offensive.
  • Sports (rare): Sometimes an empty Flasche is used as a target or marker.

Since it only takes the article die, the gender assignment is clearly feminine.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

🧐 Grammar & Declension of "die Flasche"

The noun die Flasche is feminine. Here are the declension tables for singular and plural:

Singular

Declension of "die Flasche" (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Who/What?)dieFlasche
Genitive (Whose?)derFlasche
Dative (To/for whom?)derFlasche
Accusative (Whom/What?)dieFlasche

Plural

Declension of "die Flaschen" (Plural)
CaseArticleNoun
NominativedieFlaschen
GenitivederFlaschen
DativedenFlaschen
AccusativedieFlaschen

📝 Example Sentences

  1. Nominative: Die Flasche steht auf dem Tisch.
    (The bottle is on the table.)
  2. Genitive: Der Inhalt der Flasche ist Wein.
    (The content of the bottle is wine.)
  3. Dative: Ich gebe dir aus der Flasche zu trinken.
    (I'll give you something to drink from the bottle.)
  4. Accusative: Er kauft eine Flasche Wasser.
    (He buys a bottle of water.)
  5. Plural: Im Keller stehen viele leere Flaschen.
    (There are many empty bottles in the cellar.)
  6. Colloquial: Sei doch nicht so eine Flasche!
    (Don't be such a loser/wimp!)

💡 How to use "die Flasche"?

  • Everyday life: Very common for drink containers ("Reich mir mal bitte die Wasserflasche." - Please pass me the water bottle.), but also for household containers (Spülmittelflasche - washing-up liquid bottle, Ölflasche - oil bottle).
  • Gastronomy & Retail: Unit of sale for many beverages ("Eine Flasche Rotwein, bitte." - A bottle of red wine, please.). The concept of Flaschenpfand (bottle deposit) is important here in Germany.
  • Science & Lab: Special bottles for chemicals or samples (Laborflasche - lab bottle, Gasflasche - gas cylinder/bottle).
  • Colloquial (derogatory): To describe a person who fails at something or is clumsy ("Er hat das Tor nicht getroffen, diese Flasche!" - He missed the goal, what a loser!). 🚨 Be cautious with this usage!
  • Idioms: "Die Flasche leer machen" (to empty the bottle, i.e., drink it all), "Flaschenhals" (bottleneck).

Compared to a Dose (can), a Flasche is usually resealable and often made of glass or harder plastic. A Krug (jug, pitcher) is usually more bulbous and has a handle. A Fass (barrel, keg) is significantly larger.

🧠 Memory Aids for "die Flasche"

Remembering the article "die":

Many German nouns ending in -e are feminine (take the article "die"). Flasche fits this pattern. Imagine an elegantly shaped Flasche – elegant like a lady (feminine).

Remembering the meaning "bottle":

Think of the sound liquid makes coming out of a bottle: Fla-sh, fla-sh, fla-sh. That sound is in the word Fla-sch-e!

Alternatively, think of the English word flash. Maybe there's a flashy label on the Flasche?

Synonyms (similar meaning):

  • Behälter (neutral): Container (general term).
  • Pulle (colloquial): Often used for beer or liquor bottles.
  • Buddel (regional/colloquial): Similar to Pulle.
  • Fläschchen (diminutive): Small bottle.
  • For the figurative meaning "loser": Niete, Loser, Versager, Pfeife (all colloquial, some strongly derogatory).

Antonyms (opposites - more in context):

  • Dose: Can (often metal, not always resealable).
  • Krug: Jug, pitcher (usually ceramic/earthenware, with handle, often open).
  • Fass: Barrel, keg (large container, often wood or metal).
  • Karton / Tetra Pak: Carton (packaging made of cardboard/plastic composite).
  • For the figurative meaning "loser": Könner (expert), Held (hero), Ass (ace), Profi (pro).

⚠️ Potential for Confusion:

  • Tasche (die): Means bag or purse. Sounds similar but has a completely different meaning.

😄 A Bottle Joke

DE: Fragt der Ober den Gast: "Darf es noch eine Flasche Wein sein?"
Antwortet der Gast: "Nein danke, ich bin schon voller guter Vorsätze!"

EN: The waiter asks the guest: "Would you like another bottle of wine?"
The guest replies: "No thanks, I'm already full of good intentions!" (A pun: "voller guter Vorsätze" sounds like being full, but means full of resolutions/intentions).

📜 Bottle Poem

DE:
Die Flasche, rund und manchmal klar,
hält Wasser, Wein, ganz wunderbar.
Mal aus Glas, mal Plastik leicht,
den Durst sie schnell und gern erreicht.
Doch sag nicht "Flasche" zu 'nem Freund,
das ist als Lob nicht gut gemeint!

EN:
The bottle, round and sometimes clear,
holds water, wine, it's truly dear.
Sometimes glass, sometimes plastic light,
it quenches thirst both day and night.
But don't call your friend a "Flasche" low,
it's not a compliment, you know!

🧩 Riddle Time

DE:
Ich habe einen Hals, doch keinen Kopf.
Ich habe einen Bauch, doch keine Rippen.
Ich trage Flüssigkeit, bin aber kein Topf.
Man kann aus mir trinken, mit den Lippen. Was bin ich?

EN:
I have a neck, but have no head.
I have a body, but have no ribs instead.
I carry liquid, but I'm not a pot.
You can drink from me, right on the spot.
What am I?

Answer: die Flasche (the bottle)

🤓 More about "die Flasche"

  • Word Origin: The word "Flasche" comes from the Old High German word "flasca", which likely originally referred to a container covered with wickerwork. It is related to the English word "flask".
  • Pfand (Deposit): In Germany, there is a deposit system (Pfandsystem) for many beverage bottles (Einwegpfand - single-use deposit, Mehrwegpfand - reusable deposit) to encourage recycling.
  • Flaschenpost (Message in a bottle): A message sealed in a bottle and thrown into the sea, hoping someone will find it.
  • Flaschenhals (Bottleneck): Used metaphorically for points of congestion in systems (traffic, production, data transfer).

Summary: is it der, die or das Flasche?

The correct article for Flasche is die. The word is feminine: die Flasche, plural: die Flaschen.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?