EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
loser failure
خاسر فاشل
perdedor fracasado
بازنده شکست خورده
perdant raté
हारने वाला असफल
perdente fallito
敗者 失敗者
przegrany nieudacznik
perdedor fracasso
pierzător eșec
неудачник провал
kaybeden başarısız
невдаха невдаха
失败者 输家

der  Versager
B2
Estimated CEFR level.
/fɛɐ̯ˈzaːɡɐ/

🧐 What does "der Versager" mean?

Der Versager refers to a person (usually male; the female form is die Versagerin) who is perceived as unsuccessful, frequently fails, or doesn't meet expectations (their own or others'). It's a highly derogatory term and is often used as an insult or to describe a feeling of personal failure.

It describes someone who repeatedly experiences setbacks in certain areas (work, school, personal goals) or is seen as generally incompetent. ⚠️ Caution: The term carries a very strong negative connotation!

Article rules for der, die, and das

Male characters always masculine.

Caution: Most professions also have their feminine forms (e.g. die Polizistin). Some words can also have two forms: der/die Deutsche, der/die Kranke.

Examples: der Arbeiter · der Bewohner · der Bürger · der Chef · der Cousin · der Direktor · der Einsatzleiter ...
⚠️ Exceptions: das Genie · das Herrchen · das Männchen

-er mostly masculine.

1. Caution: many exceptions. 2. almost all -euer nouns are neutral. 3. There are many -er words, we don't list them all.

Examples: der Alzheimer · der Ansprechpartner · der Arbeitgeber · der Arbeitnehmer · der Autofahrer · der Bech...
⚠️ Exceptions: das Barometer · das Münster · das Poker · das Polster · das Poster · das Raster · das Thermometer · das Zepter

The Grammar of "der Versager" 🤓

"Der Versager" is a masculine noun. Here are the declension tables:

Declension Singular
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)derVersager
Genitive (Possessive)desVersagers
Dative (Indirect Object)demVersager
Accusative (Direct Object)denVersager
Declension Plural
CaseArticleNoun
NominativedieVersager
GenitivederVersager
DativedenVersagern
AccusativedieVersager

Example Sentences

  1. Er fühlte sich nach der Prüfung wie ein totaler Versager. (He felt like a total failure/loser after the exam.)
  2. Sein Vater nannte ihn oft einen Versager, was ihn sehr verletzte. (His father often called him a failure/loser, which hurt him deeply.)
  3. Die Mannschaft wurde von den Fans als Versager beschimpft. (The team was insulted as failures/losers by the fans.)
  4. Sie weigerte sich, sich selbst als Versagerin zu sehen, nur weil sie einen Rückschlag erlitten hatte. (She refused to see herself as a failure/loser just because she had suffered a setback. - Note the feminine form)

Usage Notes: When to use "Versager"? 🤔

The term "Versager" is primarily used in informal contexts and is almost always meant to be derogatory or insulting. It should be used with great caution.

  • Insult: Directly insulting a person to belittle them ("Du bist ein Versager!" - "You are a loser!").
  • Self-description: Expressing frustration or low self-esteem after a failure ("Ich bin so ein Versager." - "I'm such a loser/failure.").
  • Describing others: Often behind someone's back or in heated arguments to emphasize their perceived lack of success.

In formal or neutral contexts, one would rather speak of "jemand, der gescheitert ist" (someone who failed), "erfolglos war" (was unsuccessful), or name specific problems instead of labeling a person sweepingly as a "Versager". The word often implies a general, character-based failure, not just a one-time setback.

Memory Aids 🧠

For the article (der): Think of typical masculine roles or figures often associated (stereotypically, unfortunately) with pressure to succeed: der Mann, der Chef. A Versager might need good advice (guten Rat) - the 'g' sound connects.

For the meaning (failure/loser): The word comes from the verb "versagen" (to fail). Imagine someone who keeps having to "sagen nein" (say no) to success – they *fail* (versagen) and become a Versager.

Same and Opposite: Synonyms & Antonyms 🔁

Synonyms (similar meaning):

  • Loser: (Anglicism, very common)
  • Nichtsnutz: (very derogatory, someone good for nothing)
  • Niete: (colloquial, often for someone unlucky or unproductive)
  • Pechvogel: (more like someone constantly unlucky, not necessarily incapable)
  • Null: (colloquial, very disparaging, 'a zero')

Antonyms (opposite meaning):

  • Erfolgsmensch: (successful person)
  • Gewinner: (winner, direct opposite of Loser)
  • Könner: (someone skilled, capable)
  • Held: (hero, in the context of a specific achievement)
  • Macher: (doer, go-getter)

⚠️ Watch out: The verb "versagen" means "to fail", while the noun "die Versagung" is often used in a legal or administrative sense (e.g., die Versagung einer Genehmigung - the refusal/denial of a permit) and isn't directly related to a person being a "Versager".

A Little Joke 😄

Warum nehmen Versager keine Treppen?
Weil sie Angst vor dem nächsten Absatz haben!

(Why don't failures/losers take the stairs?
Because they're afraid of the next paragraph/landing! - It's a pun: "Absatz" means both paragraph and stair landing.)

Thoughts of a "Versager" 🤔

Man nennt mich Versager, ein Wort wie ein Schlag,
weil nicht alles glückt, an jedem Tag.
Doch Scheitern heißt lernen, aufstehen, neu gehen,
nicht liegenzubleiben, das muss man verstehen.
Der Stempel, er brennt, doch ich lass ihn nicht siegen,
wer kämpft, kann verlieren, doch darf niemals aufgeben zu fliegen.

(They call me a loser, a word like a blow,
because not everything succeeds, every day, you know.
But failing means learning, standing up, walking anew,
not staying down, one must see this through.
The label, it burns, but I won't let it win,
those who fight can lose, but must never give up flying within.)

A Little Riddle 🧩

Ich bin ein Wort, das keiner gern hört,
es beschreibt jemanden, der oft gestört
den Erfolg anderer sieht, doch selbst nicht gewinnt,
und manchmal im Selbstmitleid versinkt.
Man ruft es dir nach, wenn du scheiterst im Spiel,
mein Artikel ist männlich, das ist nicht zu viel.

Wer bin ich? Antwort: der Versager

(I am a word nobody likes to hear,
describing someone often disturbed, it's clear,
who sees others succeed, but doesn't win the game,
and sometimes sinks in self-pity and shame.
It's shouted at you when you fail at play,
my article is masculine, that's not too much to say.

Who am I?
Answer: der Versager)

Other Information 🤓

Word Formation: The word "Versager" is formed by adding the suffix "-er" (which often denotes a person performing an action or a device) to the verb stem of "versagen" (to fail, malfunction).

Feminine Form: The explicit feminine form is "die Versagerin".

Connotation: The negative connotation is very strong. The word is rarely neutral and almost always carries a judgment.

📝 Summary: is it der, die or das Versager?

The German word Versager is masculine. The correct article is der Versager. It is a derogatory term for a person perceived as a failure or loser.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?