EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
narrowness tightness constriction
ضيق تضييق احتقان
estrechez apretón constricción
تنگی باریکی فشردگی
étroitesse resserrement constriction
संकीर्णता तंगाई संकुचन
strettezza ristrettezza constrizione
狭さ 狭隘 締め付け
wąskość ciasnota ograniczenie
estreiteza aperto constrição
îngustime strâmtor restricție
узость теснота сужение
darlık sıkışıklık kısıtlama
вузькість стиснення обмеження
狭窄 紧密 限制

die  Enge
B2
Estimated CEFR level.
/ˈɛŋə/

🚪 What does "die Enge" mean?

The noun die Enge describes a state or feeling of limitedness or scarcity. It can refer to various contexts:

  • Spatial narrowness/tightness: Describes a lack of space, narrowness, or confinement. For example, die Enge (the narrowness) of an alley or a small room.
  • Emotional or social constraint/closeness: Describes a feeling of oppression, pressure, or restriction in social relationships or personal situations. It can also imply close intimacy or familiarity (e.g., die Enge der Beziehung - the closeness of the relationship), but often carries a slightly negative connotation of lacking freedom.
  • Figurative narrowness: Can also be used metaphorically to describe mental narrow-mindedness or lack of openness (e.g., die Enge des Denkens - the narrowness of thinking).

🚨 It's important to consider the context to understand the precise meaning of die Enge.

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📐 Grammar in Detail: die Enge

Die Enge is a feminine noun. It is mainly used in the singular. The plural (die Engen) is rare and mostly refers to specific narrow places (like straits), but is uncommon for the general meaning of confinement.

Declension (Singular)

Declension of 'die Enge' in the Singular
CaseArticleNoun
NominativedieEnge
GenitivederEnge
DativederEnge
AccusativedieEnge

💡 Example Sentences

  1. Die Enge der Altstadtgassen hat ihren eigenen Charme. (The narrowness of the old town alleys has its own charm.)
  2. Viele Menschen empfinden in großen Menschenmengen eine unangenehme Enge. (Many people feel an uncomfortable tightness/confinement in large crowds.)
  3. Die finanzielle Enge zwang sie, sparsamer zu leben. (The financial constraints forced them to live more frugally.)
  4. Manchmal kann die familiäre Enge auch erdrückend sein. (Sometimes family closeness can also be suffocating.)

🗣️ How to use "die Enge"?

Die Enge is often used to describe physical or emotional states:

  • Physical space: You talk about the Enge of a room, a street, an item of clothing. Example: "Ich mag die Enge in diesem Aufzug nicht." (I don't like the tightness/confinement in this elevator.)
  • Emotional states: It describes feelings like anxiety, fear, or pressure. Example: "Die Prüfungssituation erzeugte bei ihm ein Gefühl der Enge in der Brust." (The exam situation created a feeling of tightness in his chest.)
  • Social relationships: Can describe both intimacy and the suffocating aspect of a relationship. Example: "Sie genossen die Enge ihrer Freundschaft, brauchten aber auch Freiraum." (They enjoyed the closeness of their friendship, but also needed space.)
  • Figuratively: Used to express limitation in thought or action. Example: "Seine geistige Enge hinderte ihn daran, neue Ideen zu akzeptieren." (His mental narrowness prevented him from accepting new ideas.)

Comparison: Die Enge is more specific than, for example, die Nähe (closeness). While Nähe is often positive (emotional connection), Enge can be both positive (intimacy) and negative (confinement, lack of space/freedom). Die Knappheit (scarcity) refers more to resources or time.

🧠 Mnemonics for "die Enge"

For the article: Think of the feminine snake winding through the NARROWNESS (die Enge). Both 'feminine' and 'Enge' end in 'e'. Die is the feminine article.

For the meaning: Imagine wearing engagingly tight jeans – the feeling is die Enge. Or think of an engine room – it's often a confined, tight space full of Enge.

🔁 Synonyms & Antonyms for "die Enge"

Synonyms (similar meaning):

  • Beengtheit: Strong feeling of lack of space, confinement.
  • Schmalheit: Narrowness (usually physical dimensions).
  • Gedrängtheit: Crowdedness, state of many things/people in a small space.
  • Knappheit: Scarcity (often financial or time-related).
  • Nähe: Closeness (can be a synonym for intimate relationships, but emphasizes connection more).
  • Beklemmung: Oppression, anxiety, emotional feeling of tightness.

Antonyms (opposite meaning):

  • Weite: Width, vastness, open space, open-mindedness.
  • Geräumigkeit: Spaciousness.
  • Freiheit: Freedom, liberty.
  • Offenheit: Openness (lack of limitation, also mental).
  • Ferne: Distance, remoteness (opposite of Nähe).
  • Distanz: Distance (opposite of Enge/Nähe).

⚠️ Similar Words:

  • Eng: The adjective from which 'die Enge' is derived (e.g., "eine enge Straße" - a narrow street).
  • Der Engel: Angel (masculine, completely different meaning!).

😄 A Little Joke

Fragt der eine Sardine die andere in der Dose: "Glaubst du an ein Leben nach dem Öl?"
Antwortet die andere: "Ich weiß nicht, aber hier drin herrscht jedenfalls eine ziemliche Enge!"

(One sardine asks the other in the can: "Do you believe in life after oil?"
The other replies: "I don't know, but it's certainly quite tight/cramped (Enge) in here!")

📜 Poem about Enge

Die Gasse schmal, die Luft steht still,
Die Enge drückt, wie sie es will.
Im Herzen auch, ein Raum so klein,
Wann lässt die Weite mich herein?
Doch manchmal ist die Enge traut,
Wenn man sich nah an jemand kaut.

(The alley narrow, the air stands still,
The tightness/narrowness (Die Enge) presses as it will.
In the heart too, a space so small,
When will vastness let me in?
But sometimes closeness (Enge) is cherished,
When held close by someone else.)

🧩 Riddle

Ich hab keinen Mund, doch kann dich beklommen machen.
Ich hab keine Arme, doch kann dich festhalten.
Man sucht mich in der Stadt, doch flieht mich im Gefühl.
Mal bin ich kuschelig, mal ungemütlich kühl.

Was bin ich?

(I have no mouth, but can make you feel anxious.
I have no arms, but can hold you tight.
People look for me in the city, but flee me in feeling.
Sometimes I'm cozy, sometimes uncomfortably cool.

What am I?)

(Answer: die Enge)

✨ Other Information

Word Formation: Die Enge is a nominalization of the adjective eng (narrow, tight). By adding the suffix '-e', the descriptive word (eng) becomes a noun (die Enge) representing the state or quality itself.

Cultural Aspects: The perception of Enge varies culturally. What is considered cozy closeness in one culture might be perceived as uncomfortable confinement in another (related to proxemics).

📝 Summary: is it der, die or das Enge?

The word "Enge" is a feminine noun, so the correct article is die Enge. It describes a state of limitedness, whether spatial, emotional, or social.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?