EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
closeness to citizens citizen proximity public accessibility
قرب المواطنين قرب الجمهور سهولة الوصول
cercanía a los ciudadanos proximidad ciudadana accesibilidad pública
نزدیکی به شهروندان دسترسی عمومی قربت به مردم
proximité des citoyens accessibilité publique contact citoyen
नागरिक निकटता सार्वजनिक पहुँच नजदीकी
vicinanza ai cittadini accessibilità pubblica prossimità
市民との近さ 市民接近性 公共のアクセス
bliskość obywateli dostępność publiczna kontakt z obywatelami
proximidade dos cidadãos acessibilidade pública contato cidadão
apropiere de cetățeni accesibilitate publică contact cetățenesc
близость к гражданам доступность для населения контакт с гражданами
vatandaşlara yakınlık kamuya erişilebilirlik vatandaş yakınlığı
близькість до громадян публічна доступність контакт з громадянами
与市民的接近 市民亲近 公众可达性

die  Bürgernähe
B2
Estimated CEFR level.
/ˈbʏʁɡɐˌnɛːə/

🌍 What does "die Bürgernähe" mean?

Die Bürgernähe describes the principle or state where political decision-makers, authorities, or institutions are accessible, understandable, and approachable for citizens (die Bürger). It's about reducing the distance between those who govern/administrate and those who are governed/administrated.

Imagine the mayor of your town always having an open ear (ein offenes Ohr) for residents' concerns and being easy to reach – that's Bürgernähe in practice. It's an important quality mark of a functioning democracy and administration (Verwaltung).

⚠️ There's only one article, "die", because it's an abstract noun derived from "die Nähe" (closeness, proximity).

Article rules for der, die, and das

-e/-ee almost always feminine.

There are many -e nouns, many of which are feminine, but there are also some important exceptions.

Examples: die Akte · die Annahme · die Ansage · die Aussage · die Banane · die Behörde · die Biene · die Dusch...
⚠️ Exceptions: das Baguette · das Feature · das Release · der Abgeordnete · der Angehörige · der Angestellte · der ...

📚 Grammar of Bürgernähe in Detail

"Bürgernähe" is a feminine noun. It is mainly used in the singular as it describes an abstract concept. A plural form is uncommon and usually doesn't make sense.

Declension: die Bürgernähe (Singular)
CaseArticleNoun
Nominative (Subject)dieBürgernähe
Genitive (Possessive)derBürgernähe
Dative (Indirect Object)derBürgernähe
Accusative (Direct Object)dieBürgernähe

💡 Example Sentences:

  1. Die Politikerin betonte die Wichtigkeit der Bürgernähe für ihre Arbeit.
    (The politician emphasized the importance of closeness to citizens for her work.)
  2. Mehr Bürgernähe ist ein häufiges Versprechen im Wahlkampf.
    (More closeness to citizens is a frequent promise in election campaigns.)
  3. Durch digitale Angebote versucht die Verwaltung, ihre Bürgernähe zu verbessern.
    (Through digital services, the administration tries to improve its closeness to citizens.)
  4. Dem Amt wird oft mangelnde Bürgernähe vorgeworfen.
    (The office is often accused of a lack of closeness to citizens.)

🗣️ How is Bürgernähe used?

The term "Bürgernähe" is almost exclusively used in the context of politics (Politik), public administration (öffentliche Verwaltung), and municipal affairs (kommunale Angelegenheiten). It describes a desired quality in the actions of individuals or institutions with a public mandate.

  • Typical Contexts: Campaign promises (Wahlkampfversprechen), criticism of authorities (Kritik an Behörden), description of citizen-friendly politicians or administrative staff, discussion about administrative reforms.
  • Implications: Bürgernähe implies transparency (Transparenz), accessibility (Erreichbarkeit), understandability of decisions, and willingness to engage in dialogue (Dialogbereitschaft).
  • Distinction: It's more than just physical proximity; it refers to an attitude and processes that foster contact and understanding.

🧠 Mnemonics for Bürgernähe

Article Mnemonic: Remember "die Nähe" (closeness) is feminine. Since Bürgernähe literally means 'closeness to the citizen', it inherits the feminine article: die Bürgernähe.

Meaning Mnemonic: Imagine a helpful town official near (Nähe) the citizens (Bürger), bridging the gap. Bürger + Nähe = Bürgernähe = being close and accessible to citizens.

↔️ Opposites and Similar Terms

Synonyms (Similar Meaning):

  • Zugänglichkeit: Accessibility; the quality of being easy to reach.
  • Ansprechbarkeit: Approachability; willingness to respond to inquiries.
  • Bürgerfreundlichkeit: Citizen-friendliness; generally positive orientation towards citizens' needs.
  • Volksnähe: Closeness to the people; similar, often used for politicians, emphasizing simplicity and understanding 'the common people'.
  • Offenheit / Transparenz: Openness / Transparency; important aspects of Bürgernähe.

Antonyms (Opposite Meaning):

  • Bürgerferne: Remoteness from citizens; the direct opposite.
  • Bürokratismus: Bureaucratism; excessive, rigid bureaucracy hindering closeness to citizens.
  • Elfenbeinturm-Mentalität: Ivory tower mentality; detached attitude of decision-makers.
  • Intransparenz: Lack of transparency; decisions are not easily understood.
  • Abgeschottetheit: Seclusion / Isolation; lack of accessibility or willingness to engage.

⚠️ Note: While Bürgerfreundlichkeit describes generally positive services, Bürgernähe focuses more strongly on the relationship, dialogue, and overcoming distance between institutions and citizens.

😂 A Little Joke

Warum nimmt der Politiker immer eine Leiter mit ins Rathaus?
(Why does the politician always take a ladder to the town hall?)

Um mehr Bürgernähe zu erreichen!
(To achieve more closeness to citizens! - A pun, as 'erreichen' also means 'to reach' physically.)

📜 Poem about Bürgernähe

Nicht fern im Turm, nicht hinter Mauern,
(Not far in a tower, not behind walls,)
Wo Bürger nur von weitem schauen.
(Where citizens only watch from afar.)
Nein, offen sei die Tür, das Ohr,
(No, let the door, the ear be open,)
So tritt die Bürgernähe vor.
(Thus emerges closeness to citizens.)

Verständlich sei, was man beschließt,
(Let decisions be understandable,)
Dass keine Frage offen ist.
(So that no question remains open.)
Im Dialog, ganz ohne Scheu,
(In dialogue, without any shyness,)
Bleibt Demokratie stets neu.
(Democracy stays ever new.)

❓ Riddle

Ich bin kein Ort, doch schaff' ich Raum,
(I am not a place, yet I create space,)
Für Bürgerwunsch und Amtstraum.
(For citizen's wish and office dream.)
Ich wachse da, wo man sich kennt,
(I grow where people know each other,)
Und Bürokratie nicht trennt.
(And bureaucracy doesn't separate.)
Politiker versprechen mich gern,
(Politicians like to promise me,)
Halten sie mich, ist Lob ihr Stern.
(If they keep me, praise is their star.)

Was bin ich? / What am I?
Lösung / Solution: die Bürgernähe

🧩 Word Composition & Trivia

Word Composition: The word "Bürgernähe" is a compound noun (Kompositum), composed of:

  • Der Bürger: The citizen; resident of a state or municipality.
  • Die Nähe: Closeness, proximity; describes a short spatial or emotional distance.

Together, they form the meaning "closeness to the citizens".

Trivia: The term gained particular prominence in the 1970s in Germany during administrative reforms and an increased emphasis on citizen participation (Partizipation).

📝 Summary: is it der, die or das Bürgernähe?

The correct article for Bürgernähe is die. It is a feminine noun (from die Nähe) describing the accessibility and approachability of politics and administration for citizens.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?