EN
AR
ES
FA
FR
HI
IT
JA
PL
PT
RO
RU
TR
UK
ZH
training duration length of training
مدة التدريب طول التدريب
duración de la formación tiempo de entrenamiento
مدت آموزش طول دوره آموزش
durée de la formation temps de formation
प्रशिक्षण अवधि प्रशिक्षण की लंबाई
durata della formazione periodo di formazione
研修期間 訓練期間
czas trwania szkolenia długość szkolenia
duração do treinamento tempo de formação
durata instruirii timp de formare
длительность обучения срок обучения
eğitim süresi eğitim uzunluğu
тривалість навчання час навчання
培训时长 培训期限

die  Ausbildungsdauer
B2
Estimated CEFR level.
/ˈʔaʊsˌbɪldʊŋsˌdaʊ̯ɐ/

📚 What Exactly is Ausbildungsdauer?

Die Ausbildungsdauer refers to the fixed period of time designated for a vocational training program or a specific learning course. It's the time from the beginning to the completion of an apprenticeship or a comparable educational path.

The word is feminine, so it's always die Ausbildungsdauer.

It's a compound noun composed of:

  • die Ausbildung: training, apprenticeship, education
  • die Dauer: duration, length

Together, the meaning is: duration of the training.

Article rules for der, die, and das

Time mostly feminine.

There are many exceptions, e.g. the entire category "Weekdays, months, seasons" (masculine/der).

Examples: die Amtszeit · die Anfangszeit · die Ausbildungsdauer · die Ausbildungszeit · die Auszeit · die Bede...
⚠️ Exceptions: das Abendmahl · das Allzeithoch · das Jahrhundert · das Jahrtausend · das Jahrzehnt · das Mahl · das...

🧐 Grammar Spotlight: Declension

The noun „Ausbildungsdauer“ is feminine. Here is its declension:

Singular
CaseArticleNoun
NominativedieAusbildungsdauer
GenitivederAusbildungsdauer
DativederAusbildungsdauer
AccusativedieAusbildungsdauer
Plural
CaseArticleNoun
NominativedieAusbildungsdauern
GenitivederAusbildungsdauern
DativedenAusbildungsdauern
AccusativedieAusbildungsdauern

Example Sentences

  1. Die Ausbildungsdauer für diesen Beruf beträgt drei Jahre.
    (The training duration for this profession is three years.)
  2. Während der Ausbildungsdauer lernt man alle wichtigen Fähigkeiten.
    (During the training period, one learns all important skills.)
  3. Die gesetzliche Regelung zur Ausbildungsdauer findet man im Berufsbildungsgesetz.
    (The legal regulation concerning the training duration can be found in the Vocational Training Act.)
  4. Die Unternehmen können unter bestimmten Voraussetzungen die Ausbildungsdauern ihrer Azubis verkürzen.
    (Companies can shorten the training durations of their apprentices under certain conditions.)

💡 How to Use Ausbildungsdauer

The term Ausbildungsdauer is mainly used in the context of vocational training and formal learning programs.

  • Berufsausbildung (Vocational Training): This is the most common use case. It refers to the duration of an apprenticeship, e.g., for a mechatronics technician (Mechatroniker) or an office management assistant (Kauffrau für Büromanagement). (e.g., „Die reguläre Ausbildungsdauer beträgt 3 Jahre.“ - The standard training duration is 3 years.)
  • Studium (University Studies): Although the term „Regelstudienzeit“ (standard period of study) is more common here, „Ausbildungsdauer“ can broadly refer to the length of a university degree program.
  • Weiterbildung (Further Training): The term is also used for longer further education measures or retraining programs.

Context is key: It always refers to a structured, time-defined learning phase with a clear goal (e.g., professional qualification).

⚠️ Don't confuse it with „Probezeit“ (probationary period at the beginning of a job or training) or „Schulzeit“ (school time, general time spent in school).

🧠 Mnemonics and Memory Aids

Article Mnemonic (die): Think of the components: It's die Ausbildung (feminine) and die Dauer (feminine). Two feminine words combine to form another feminine word: die Ausbildungsdauer. Like a chain (die Kette - also feminine) made of two female links.

Meaning Mnemonic: Imagine an hourglass ⏳ running throughout your apprenticeship. This clock measures the Dauer (duration) of your Ausbildung (training) – the Ausbildungsdauer.

🔄 Similar and Opposite Terms

Synonyms (Similar Meaning)

  • Lehrzeit: Often used synonymously, emphasizes the apprenticeship aspect (Lehre = apprenticeship).
  • Ausbildungszeit: Very similar, almost interchangeable (Zeit = time).
  • Lehrdauer: Less common, but same meaning (Dauer = duration).

Antonyms (Opposite Meaning)

There are hardly any direct antonyms. However, terms that form a contrast include:

  • Berufsleben/Arbeitszeit: Working life/working time - the period after training.
  • Freizeit: Free time - the time outside of training.
  • Unbefristete Tätigkeit: Permanent employment - as opposed to time-limited training.

Similar, but not identical words

  • Regelstudienzeit: The standard period of study for a university degree.
  • Praktikumsdauer: The length of an internship (often shorter and less formalized than an Ausbildung).
  • Probezeit: The probationary period at the beginning of training or a job for mutual assessment.

😄 A Little Joke

Fragt der Chef den neuen Azubi: „Na, wie gefällt dir die Arbeit?“ Sagt der Azubi: „Gut, aber die Ausbildungsdauer ist schon lang... Gibt’s das auch als Schnelldurchlauf?“ Chef: „Klar, nennt sich Praktikum – aber dann ohne Abschlusszeugnis!“ 😉

(Boss asks the new apprentice: "Well, how do you like the work?" Apprentice says: "Good, but the training duration is quite long... Is there a fast-track version?" Boss: "Sure, it's called an internship – but without the final certificate!") 😉

📜 Poem about the Ausbildungsdauer

Drei Jahre, manchmal mehr,
die Zeit vergeht nicht schnell, das ist nicht fair.
Die Ausbildungsdauer, lang und breit,
man lernt fürs Leben, ist bereit.
Von früh bis spät, der Kopf, er raucht,
bis man das Wissen aufgesaugt.
Doch ist die Zeit dann endlich um,
ist man Geselle – und nicht dumm!

(Three years, sometimes more,
time doesn't pass quickly, that's not fair.
The training duration, long and wide,
you learn for life, ready inside.
From dawn till dusk, the head does steam,
until knowledge is absorbed, it would seem.
But when the time is finally done,
you're a journeyman - and not a dumb one!)

🧩 Riddle Time

Ich messe nicht Meter, nicht Kilo, nicht Grad,
sondern die Zeit auf dem beruflichen Pfad.
Ich sag dir, wie lang du lernen musst,
bis du im Job hast keinen Frust.

Mal bin ich kurz, mal bin ich lang,
festgelegt im Ausbildungsplan, nicht bang.

Wie nennt man mich, die feminine Frist?
Die Zeit, in der man Azubi ist?

(I measure not meters, nor kilos, nor degrees,
but the time on the professional path, if you please.
I tell you how long you must learn and strive,
until in your job, you truly thrive.

Sometimes I'm short, sometimes I'm long,
set in the training plan, where you belong.

What am I called, the feminine term so clear?
The time when one is an apprentice here?)

Solution: die Ausbildungsdauer

✨ Other Interesting Details

Word Composition

As mentioned, „Ausbildungsdauer“ is a compound noun:

  • Die Ausbildung: From the verb „ausbilden“ (to train someone for a profession).
  • Die Dauer: Means duration, from „dauern“ (to last, to endure).

Context in Germany

In Germany, the Ausbildungsdauer for recognized apprenticeship professions is legally regulated, usually in the Berufsbildungsgesetz (BBiG - Vocational Training Act) or the Handwerksordnung (HwO - Crafts Code). It typically lasts between 2 and 3.5 years. Shortening or extending the duration is possible under certain conditions.

📝 Summary: is it der, die or das Ausbildungsdauer?

The noun „Ausbildungsdauer“ is feminine. The correct article is always die: die Ausbildungsdauer.

🤖

Interactive Learning

I can answer questions about the word you're looking up. Ask in any language (DE, EN, FR, ES, RU…). For example: "How can I use this word in a business context?"
Explain this word to me as if I were 5 years old.
In what context can I use this word?